Il faut noter que dans un rapport sur les opérations de maintien de la paix, le Secrétaire général de l'ONU évoquait: | UN | ومن الجدير بالذكر أن الأمين العام للأمم المتحدة قد أشار، في تقرير لـه عن عمليات حفظ السلم، إلى: |
Il faut noter que la plupart des salles de réunion du Palais Wilson ont déjà été converties en bureaux. | UN | ومن الجدير بالذكر أن معظم غرف الاجتماع في قصر ويلسون قد حولت بالفعل إلى مكاتب. |
Il faut noter que dans un rapport sur les opérations de maintien de la paix, le Secrétaire général de l'ONU évoquait: | UN | ومن الجدير بالذكر أن الأمين العام للأمم المتحدة قد أشار، في تقرير لـه عن عمليات حفظ السلام، إلى: |
Il faut noter qu'un projet de loi adopté par l'Assemblée nationale et non par le Sénat peut être envoyé au Gouverneur général en vue de son assentiment. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن مجلس النواب قد يوافق على مشروع القانون ولا يوافق عليه مجلس الشيوخ، ومع ذلك فإنه يرسل إلى الحاكم العام للموافقة عليه. |
Il faut noter que l'on voit désormais plus fréquemment les pères conduire leurs enfants aux centres des services sociaux, ce qui ne se produisait guère par le passé. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أنه يمكن الآن مشاهدة عدد أكبر من الآباء يأخذون أطفالهم إلى مستوصفات رعاية الأطفال، وهذا شيء لم يكن يرى في الماضي. |
Il faut noter que le renforcement des capacités et la maîtrise des activités vont de pair et ne peuvent être séparés. | UN | ولا بد من الإشارة إلى أن تنمية القدرات والسيطرة أمران متلازمان ولا يمكن فصل أحدهما عن الآخر. |
Il faut noter que le PNUD et l'OMI, qui sont relativement avancés dans leur politique de gestion globale des risques, n'ont pas eu recours à des services externes de consultants. | UN | ومن الملاحظ عدم استعانة البرنامج الإنمائي والمنظمة البحرية الدولية بخدمات استشارية خارجية، نظراً لتقدمهما النسبي في مجال تنفيذ إدارة المخاطر. |
Il faut noter que dans un rapport sur les opérations de maintien de la paix, le Secrétaire général de l'ONU évoquait: | UN | ومن الجدير بالذكر أن الأمين العام للأمم المتحدة قد أشار، في تقرير له عن عمليات حفظ السلام، إلى: |
Il faut noter l'élection d'une femme à la présidence de l'Union nationale de la presse congolaise. | UN | من الجدير بالذكر أن امرأةً انتخبت لشغل منصب نائب الرئيس في الاتحاد الوطني للصحافة الكونغولية. |
Il faut noter aussi qu'on estime que les insurgés ne sont pas en mesure de faire échouer le processus de transition. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن عمليات التقييم تشير إلى أن المتمردين عاجزون عن تحويل مسار العملية الانتقالية. |
Il faut noter encore une fois que la ventilation des statistiques par sexe dans les services concernés ne fait que commencer, d'où l'absence de la répartition para sexe demandée. | UN | ومن الجدير بالذكر مرة أخرى أن توزيع الإحصاءات حسب الجنس في الخدمات المعنية قد بدأ على التو، وهذا هو السبب في عدم تقديم التوزيع المطلوب حسب الجنس. |
Il faut noter au surplus que la législation relative au mariage et à la famille considère l'éducation des enfants et la gestion du ménage comme un travail d'utilité sociale. | UN | ومن الجدير بالذكر علاوة على ذلك أن قانون الزواج والشؤون الأسرية يعتبر تعليم الأولاد وإدارة المنزل عملا ذا نفع اجتماعي. |
Il faut noter que le Hezbollah attaque Israël à partir de positions proches de celles de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) ainsi que de villes et de villages libanais. | UN | ومن الجدير بالذكر أن حزب الله إنما يهاجم إسرائيل من مواقع قريبة تماما من مواقع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقريبة تماما من بلدات وقرى لبنانية. |
Il faut noter que le Président de la République est lié par tout avis défavorable de la Cour d'appel. | UN | ومن الجدير بالذكر أن رئيس الجمهورية ملزَم بقبول كل ما يصدر عن محكمة استئناف من قرارات غير مؤاتية. |
Il faut noter que l'Office n'a pas le pouvoir de traiter directement les plaintes émanant des citoyens. | UN | ومن الجدير بالذكر افتقار السلطة إلى صلاحية تناول الشكاوى المباشرة التي يتقدم بها الجمهور. |
Il faut noter qu'en 1999, des femmes occupaient jusqu'à 81 % des postes de la classes 15. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن النساء حصلن على نسبة تصل إلى 81 في المائة من وظائف الدرجة 15 في سنة 1999. |
En outre, il faut noter que, si la structure de ces comptes a été établie, la qualité de certaines estimations laisse beaucoup à désirer. | UN | غير أن من الجدير بالملاحظة أنه وقد وضع هيكل الحسابات فإن نوعية التقديرات في مجالات معينة ينبغي أن تحسن بقدر كبير. |
Il faut noter que cette nouvelle pratique a un caractère expérimental et doit être évaluée. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن الممارسة الجديدة هي ممارسة تجريبية وتستلزم التقييم. |
56. Il faut noter que l'abolition totale du racisme ne saurait être garantie tant que subsisteraient les mythes et les stéréotypes raciaux. | UN | 56- ولا بد من الإشارة إلى أنه لا يمكن ضمان القضاء التام على العنصرية ما دامت هناك أساطير وصور نمطية عرقية. |
Il faut noter en particulier l'augmentation de la proportion des femmes venant de l'Europe centrale et orientale qui comptaient l'année dernière pour le tiers des victimes et qui comptent actuellement pour la moitié. | UN | ومن الملاحظ بصفة خاصة ارتفاع نسبة النساء من أوروبا الوسطى والشرقية، التي كانت تمثل في العام السابق ثلث عدد الضحايا والتي هي حالياً مصدراً لنصف عدد هؤلاء الضحايا. |
Les activistes des droits des animaux sont évidemment très en colère, bien qu'il faut noter qu'il n'y a aucune preuve que la vache ne se soit jamais plainte. | Open Subtitles | ناشطي حقوق الحيوان من الواضح انهم غاضبين جداً على الرغم انه يجب ملاحظة أنه لا يوجد دليل أن هذه البقرة قد أشتكت |
Il faut noter que les propriétaires de terres sur lesquels est créé un parc national n'ont pas droit à une indemnisation. | UN | وقالت إنه ينبغي ملاحظة أن ملاك أي أرض يقام عليها متنزه وطني لا حق لهم في أي تعويض. |
À ce stade, il faut noter que le programme de travail est un calendrier indicatif des travaux de la Commission et, à ce titre, est susceptible d'être modifié selon les besoins. | UN | وفي هذه المرحلة ينبغي أن يلاحظ أن برنامج العمل يمثل جدولا زمنيا دالا على عمل الهيئة و، على هذا النحو، هو عرضة لمزيد من التعديل حسب الضرورة. |
Cela étant, il faut noter que la méthodologie statistique retenue dans cette étude n'a pas la préférence du ministère. | Open Subtitles | على أية حال، يعارض هناك البعض الذي علم المنهج الإحصائي في هذا... ... الدراسةالأخيرةليست دي. أو. |