ويكيبيديا

    "faut renforcer davantage" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بضرورة مواصلة تعزيز
        
    • حاجة إلى المزيد
        
    • حاجة إلى زيادة تعزيز
        
    Consciente qu'il faut renforcer davantage son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة مواصلة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها،
    Consciente qu'il faut renforcer davantage son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة مواصلة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها،
    Consciente qu'il faut renforcer davantage son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, UN وإذ تسلم بضرورة مواصلة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها،
    Les données de base des auditeurs nationaux de projets NEX n'étant pas toujours conformes aux normes d'audit internationales, ce qui amène le Comité des commissaires aux comptes à assortir ces opinions de réserves, les Inspecteurs sont d'avis qu'il faut renforcer davantage les capacités nationales. UN وبما أن الأسس المرجعية لمراجعي الحسابات الوطنيين الذين يقومون بمراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني لا تضاهي على الدوام المعايير الدولية لمراجعة الحسابات، مما يجعل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة يصدر آراء منطوية على تحفظات، يرى المفتشان أن هناك حاجة إلى المزيد من تعزيز هذه القدرة الوطنية.
    Il faut renforcer davantage les liens entre la mise en œuvre du Programme d'action et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وثمة حاجة إلى زيادة تعزيز الروابط بين تنفيذ منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية.
    Consciente qu'il faut renforcer davantage son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, UN وإذ تسلم بضرورة مواصلة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها،
    Consciente qu'il faut renforcer davantage son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, UN وإذ تسلِّم بضرورة مواصلة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها،
    Consciente qu'il faut renforcer davantage son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, UN وإذ تسلم بضرورة مواصلة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها،
    Consciente qu'il faut renforcer davantage son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, UN وإذ تسلم بضرورة مواصلة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها،
    Consciente qu'il faut renforcer davantage son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, UN وإذ تسلم بضرورة مواصلة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها،
    Consciente qu'il faut renforcer davantage son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, UN وإذ تسلم بضرورة مواصلة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها،
    Consciente qu'il faut renforcer davantage son rôle, son autorité, son efficacité et son efficience, UN وإذ تسلم بضرورة مواصلة تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها؛
    Les données de base des auditeurs nationaux de projets NEX n'étant pas toujours conformes aux normes d'audit internationales, ce qui amène le Comité des commissaires aux comptes à assortir ces opinions de réserves, les Inspecteurs sont d'avis qu'il faut renforcer davantage les capacités nationales. UN وبما أن الأسس المرجعية لمراجعي الحسابات الوطنيين الذين يقومون بمراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني لا تضاهي على الدوام المعايير الدولية لمراجعة الحسابات، مما يجعل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة يصدر آراء منطوية على تحفظات، يرى المفتشان أن هناك حاجة إلى المزيد من تعزيز هذه القدرة الوطنية.
    De l'avis du Comité, il faut renforcer davantage les procédures actuelles, de façon à dissiper les craintes des pays sortant de cette catégorie et à éviter que les progrès obtenus soient réduits à néant. UN 107 - ترى اللجنة أن ثمة حاجة إلى المزيد من تعزيز الإجراءات الحالية لعملية الانتقال بحيث يجري تقليص مخاوف البلدان التي تُرفع من القائمة وتجنب الاضطرابات والانتكاسات في التقدم الذي أنجزته.
    Pour s'assurer que les victimes de crises humanitaires bénéficient d'une aide efficace en temps voulu, il faut renforcer davantage la coordination des activités menées par les Nations Unies et tenir l'ONU pour responsable de ses actes. UN وبغية كفالة تقديم استجابة حسنة التوقيت وفعالة لضحايا الأزمات الإنسانية، تقوم حاجة إلى زيادة تعزيز التنسيق الذي تقوده الأمم المتحدة والى إخضاع الأمم المتحدة للمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد