ii) Les faux frais au départ et à l'arrivée; | UN | ' 2` المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول؛ |
faux frais au départ et à l'arrivée | UN | المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول |
ii) Les faux frais au départ et à l'arrivée; | UN | ' 2` المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول؛ |
22. Une indemnité journalière de 1,28 dollar par personne et par jour est versée à tous les militaires (795 hommes), pour leur permettre de couvrir leurs faux frais. | UN | ٢٢ - يدفع بدل يومي للمصاريف الشخصية النثرية لجميع اﻷفراد العسكريين البالغ عددهم ٧٩٥ فردا وذلك بمعدل ١,٢٨ من الدولارات للشخص الواحد في اليوم. |
Voyages du personnel (frais de voyage, indemnité journalière de subsistance et faux frais) | UN | سفر الموظفين )بدلات السفر واﻹقامة اليومية والتنقل من المطارات وإليها( |
d) Indemnité journalière. Un montant de 86 900 dollars est prévu pour couvrir les faux frais personnels des 186 militaires des contingents, au taux de 1,28 dollar par jour, pour un total de 67 890 jours-personne; | UN | )د( البدل اليومي - رصد اعتماد قدره ٩٠٠ ٨٦ دولار لتغطية النفقات الشخصية العارضة اليومية ﻟ ١٨٦ من أفراد الوحدات بمعدل ١,٢٨ دولار في اليوم ﻟ ٨٩٠ ٦٧ شخصا/يوما؛ |
4) faux frais au départ et à l'arrivée [par. 160] | UN | )٤( مصروفات محطات السفر والوصول ]الفقرة ١٦٠[ |
faux frais au départ et à l'arrivée | UN | المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول |
ii) Les faux frais au départ et à l'arrivée; | UN | ' 2` المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول؛ |
faux frais au départ et à l'arrivée | UN | المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول |
Frais de voyage, indemnités journalières de subsistance et faux frais des membres | UN | السفر، بدل الإقامة اليومي، المصروفات النثرية في محطات السفر والوصول للأعضاء |
Indemnité pour faux frais au départ et à l'arrivée et indemnité pour frais de voyage, pour une personne | UN | المصروفات النثرية في محطات السفر وبدل السفر لشخص واحد |
Indemnité pour faux frais au départ et à l'arrivée et indemnité pour frais de voyage, pour cinq instructeurs | UN | المصروفات النثرية في محطات السفر وبدل السفر ﻟ ٥ معلمين |
ii) Les faux frais au départ et à l'arrivée; | UN | ' 2` المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول؛ |
Il est prévu de verser à tout le personnel militaire (1 420 personnes) une indemnité journalière de 1,28 dollar au titre des faux frais, correspondant au total à 137 620 jours/homme. | UN | يغطي هذا التقدير تكلفة البدل اليومي المخصص للمصروفات الشخصية النثرية الذي سيدفع ﻷفراد الوحدات البالغ عددهـــــم ٤٢٠ ١ فردا بمعدل ١,٢٨ دولار لكل شخص يوميا، لمدة ٦٢٠ ١٣٧ شخص - يوم. |
22. Il est prévu de verser à tout le personnel militaire une indemnité journalière de 1,28 dollar au titre des faux frais, correspondant au total à 407 084 jours-personne. | UN | ٢٢ - يرصد اعتماد للبدل اليومي الذي يغطي المصروفات الشخصية النثرية المقرر دفعه الى جميع اﻷفراد العسكريين بمعدل ١,٢٨ من الدولارات للشخص يوميا بما مجموعه ٠٨٤ ٤٠٧ شخص - يوم. |
Voyages du personnel (frais de voyage, indemnité journalière de subsistance et faux frais) | UN | سفر الموظفين )بدلات السفر واﻹقامة اليومية والتنقل من المطارات وإليها( |
3. Les économies réalisées aux rubriques Détente et loisirs et Indemnité journalière tiennent également à ce que les effectifs ont été réduits, mais aussi au fait que l'un des contingents n'a réclamé ni l'indemnité de congés/détente, ni l'indemnité prévue pour couvrir les faux frais. | UN | ٣ - وترجع الوفورات المتعلقة بالرعاية والبدل اليومي أيضا، إضافة إلى تخفيض عدد اﻷفراد، إلى أن إحدى البعثات لم تطالب بمستحقاتها من اﻹجازات الترفيهية أو النفقات الشخصية العارضة. |
Il faut trouver les tarifs aériens les moins chers pour le voyage jusqu'au lieu du congé dans les foyers et pour l'envoi de 50 kilos de bagages non accompagnés, payer les faux frais au départ et à l'arrivée, prévoir des arrêts de repos pour les voyages par avion d'une durée supérieure à 10 heures et obtenir les visas nécessaires pour l'itinéraire choisi par le fonctionnaire et les personnes qu'il a à charge. | UN | ﻷنها تتطلب إعداد تذاكر جوية بأقل تكلفة إلى مكان زيارة الوطن وترتيب شحن ٥٠ كيلوغرام من اﻷمتعة غير المصحوبة وتسديد مصروفات محطات السفر والوصول، وكذلك محطات التوقف المسموح بها ﻷغراض الاستجمام فيما يتعلق بالسفر الجوي الذي تتجاوز مدته ١٠ ساعات، والحصول على التأشيرات اللازمة لجداول سفر الموظفين ومعاليهم. |
Montant estimatif, pour une personne, des frais de voyage (aller Genève et retour) et des faux frais au départ et à l'arrivée | UN | تقديرات التكاليف المتصلة بسفر العودة إلى جنيف ومنها ومصروفات السفر النثرية من: |
75. Dans l'administration d'un certain nombre d'États Membres et en particulier dans le secteur privé, la pratique courante consiste à utiliser des cartes de crédit pour régler tous les principaux frais de voyage : transport, hôtels, repas, faux frais. | UN | ٧٥ - إن الممارسة الشائعة في اﻹدارات التي توجد في بعض الدول اﻷعضاء، وفي عالم التجارة بصفة خاصة، تتمثل في استخدام البطاقات الائتمانية في تسديد كافة بنود اﻹنفاق الرئيسية المتعلقة بالسفر: النقل والفنادق والوجبات والمصروفات العرضية. |
Le montant de l'indemnité pour la nourriture et les frais accessoires est égal à ce coût, majoré d'une somme correspondant à 10 % du total des frais de logement et de nourriture pour couvrir les frais accessoires (blanchisserie, teinturerie, pourboires et autres faux frais). | UN | ويستند معدل نفقات الوجبات والنثريات إلى تكاليف هذه الوجبات زائدا نسبة ١٠ في المائة من مجموع تكاليف اﻹقامة والوجبات لتغطية النثريات من نفقات السفر )غسل الملابس، التنظيف بالبخار، اﻹكراميات ونفقات السفر ذات الصلة(. |
En se prévalant de cette formule, les fonctionnaires renoncent à toute autre prestation due au titre des voyages prévue dans le Règlement du personnel, y compris à toute somme afférente au transport, aux escales pour raison de détente, aux faux frais au départ et à l'arrivée, à un excédent de bagages (bagages accompagnés) ou aux envois non accompagnés ainsi qu'à toute autre dépense y afférente. | UN | وباختيار هذا البديل، يوافق الموظف على التنازل عن كل الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بالسفر الواردة في النظام الإداري للموظفين ويسقط حقه في أي مبلغ إضافي للتنقل والتوقف أثناء الرحلة للاستراحة ونفقات محطات المغادرة والوصول والأمتعة الزائدة المصحوبة والشحنات غير المصحوبة أو لأي مصروفات نثرية أخرى. |