ويكيبيديا

    "favoriser l'exécution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعزيز تنفيذ
        
    • تعزيز التنفيذ
        
    • تشجيع تنفيذ
        
    • تعزّز
        
    Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle UN لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها
    Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle UN لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها
    Programme de travail du Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations pour la période 20142015 UN برنامج عمل لجنة إدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال للفترة 2014-2015
    A. Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle UN ألف - لجنة إدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل
    Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle; UN ' 1` لجنة إدارة آلية تشجيع تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها؛
    3.4.3. Développement de partenariats entre l'ONUDC et les entités compétentes de la société civile et du secteur privé en vue de favoriser l'exécution par les États Membres d'activités en collaboration dans le domaine du développement alternatif, y compris lorsqu'il y a lieu à titre préventif UN 3-4-3- زيادة الشراكات بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على الاضطلاع بأنشطة تعاونية في مجال التنمية البديلة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية، حيثما يكون ذلك مناسبا
    Composition du Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle UN عضوية لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها
    Les États-Unis tiennent aussi à rappeler leur désir d'entreprendre une étude plus approfondie des modalités selon lesquelles la volonté politique, le renforcement des capacités, la reddition de compte, la coopération et le partenariat pourraient favoriser l'exécution du Programme d'action. UN كذلك تود الولايات المتحدة أن تكرر اهتمامها بإجراء دراسة أدق للكيفية التي يمكن بها لﻹرادة السياسية وبناء القدرات والمساءلة والتعاون والمشاركة أن تؤدي إلى تعزيز تنفيذ منهاج العمل.
    1. Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle UN 1 - لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها
    B. Enseignements tirés du Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle UN باء - الدروس المستفادة من لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها
    1. Comité chargé d’administrer le Mécanisme visant à favoriser l’exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle UN 1- لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها
    2. Enseignements tirés du Comité chargé d’administrer le Mécanisme visant à favoriser l’exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle UN 2- الدروس المستفادة من لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها
    6. Le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle a été créé en vertu de la décision VI/12, adoptée par la Conférence des Parties à sa sixième réunion en 2002. UN 6 - بموجب المقرر 6/12، اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس في عام 2002 آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل.
    Prenant note du rapport du Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle sur ses travaux et des recommandations qui y sont présentées, UN إذ يحيط علماً بتقرير اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل عن أعمالها وإلى التوصيات الواردة فيه،
    5. Invite toutes les Parties à faire usage du mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle; UN 5 - يدعو الأطراف إلى الاستفادة من آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل؛
    12. Prie le Secrétariat de revoir le cadre de référence du mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations pour tenir compte des modifications ci-dessus; UN 12 - يطلب من الأمانة أن تضمن التغييرات أعلاه في اختصاصات آلية تعزيز التنفيذ والامتثال؛
    61. Invite les Parties à utiliser le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations. UN 61 - يهيب بالأطراف استخدام آلية تعزيز التنفيذ والامتثال.
    Consultation avec le Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention UN التشاور مع لجنة إدارة آلية تشجيع تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها
    Consultation avec le Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention; UN ' 1` التشاور مع لجنة إدارة آلية تشجيع تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها؛
    i) Consultation avec le Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention UN ' 1` التشاور مع لجنة إدارة آلية تشجيع تنفيذ الاتفاقية والامتثال لها
    3.4.3. Développement de partenariats entre l'ONUDC et les entités compétentes de la société civile et du secteur privé en vue de favoriser l'exécution par les États Membres d'activités en collaboration dans le domaine du développement alternatif, y compris lorsqu'il y a lieu à titre préventif UN 3-4-3- زيادة الشراكات بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على الاضطلاع بأنشطة تعاونية في مجال التنمية البديلة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية، حيثما يكون ذلك مناسبا
    3.4.3. Développement de partenariats entre l'ONUDC et les entités compétentes de la société civile et du secteur privé en vue de favoriser l'exécution par les États Membres d'activités en collaboration dans le domaine du développement alternatif, y compris lorsqu'il y a lieu à titre préventif UN 3-4-3- زيادة الشراكات بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على الاضطلاع بأنشطة تعاونية في مجال التنمية البديلة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية، حيثما يكون ذلك مناسبا
    3.4.3. Développement de partenariats entre l'ONUDC et les entités compétentes de la société civile et du secteur privé en vue de favoriser l'exécution par les États Membres d'activités en collaboration dans le domaine du développement alternatif, y compris lorsqu'il y a lieu à titre préventif UN 3-4-3- زيادة الشراكات بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على الاضطلاع بأنشطة تعاونية في مجال التنمية البديلة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية، حيثما يكون ذلك مناسبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد