ويكيبيديا

    "favoriser une transition harmonieuse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الانتقال السلس
        
    • الانتقال التدريجي
        
    Les participants ont fait le point sur la situation actuelle concernant les mesures internationales d'appui réservées aux pays les moins avancés, ainsi que les mesures destinées à favoriser une transition harmonieuse, qui sont en vigueur actuellement. UN واستعرض المشاركون في الجلسة الوضع الحالي المتعلق بتدابير الدعم الدولي وتدابير الانتقال السلس الموجودة حالياً فيما يخص أقل البلدان نمواً.
    Il y a également eu un échange de vues sur les stratégies qui pourraient être élaborées pour remédier aux lacunes et répondre aux préoccupations en ce qui concerne les mesures destinées à favoriser une transition harmonieuse. UN وتبادل المشاركون أيضا الآراء بشأن النهج المحتملة التي يمكن وضعها لمعالجة الثغرات والشواغل المتعلقة بتدابير الانتقال السلس.
    Ils ont présenté les principales conclusions de l'étude réalisée par le Comité sur les actuelles mesures destinées à favoriser une transition harmonieuse et fait des propositions pour renforcer ces dispositions et mieux en suivre l'application. UN وطرحا الاستنتاجات الرئيسية للتقييم الذي أجرته اللجنة لتدابير الانتقال السلس الحالية، وقدما مقترحات بشأن كيفية زيادة تعزيز تلك التدابير وتحسين رصدها.
    Le groupe de travail a entendu plusieurs exposés faits par des experts concernant le reclassement et ses répercussions, ainsi que sur les moyens d'encourager le reclassement grâce à des mesures destinées à favoriser une transition harmonieuse. UN واستفاد الفريق العامل من عدة عروض قدمها الخبراء تناولوا فيها الشطب وما يترتب عليه من آثار وسبل إيجاد حوافز عن طريق تدابير الانتقال السلس.
    Les participants ont fait le point sur la situation actuelle concernant les mesures internationales d'appui réservées aux pays les moins avancés, ainsi que les mesures destinées à favoriser une transition harmonieuse, qui sont en vigueur actuellement. UN واستعرض المشاركون في الجلسة الوضع الحالي المتعلق بتدابير الدعم الدولي وتدابير الانتقال السلس الموجودة حالياً فيما يخص أقل البلدان نمواً.
    Il y a également eu un échange de vues sur les stratégies qui pourraient être élaborées pour remédier aux lacunes et répondre aux préoccupations en ce qui concerne les mesures destinées à favoriser une transition harmonieuse. UN وتبادل المشاركون أيضا الآراء بشأن النهج المحتملة التي يمكن وضعها لمعالجة الثغرات والشواغل المتعلقة بتدابير الانتقال السلس.
    Ils ont présenté les principales conclusions de l'étude réalisée par le Comité sur les actuelles mesures destinées à favoriser une transition harmonieuse et fait des propositions pour renforcer ces dispositions et mieux en suivre l'application. UN وطرحا الاستنتاجات الرئيسية للتقييم الذي أجرته اللجنة لتدابير الانتقال السلس الحالية، وقدما مقترحات بشأن كيفية زيادة تعزيز تلك التدابير وتحسين رصدها.
    Le groupe de travail a entendu plusieurs exposés faits par des experts concernant le reclassement et ses répercussions, ainsi que sur les moyens d'encourager le reclassement grâce à des mesures destinées à favoriser une transition harmonieuse. UN واستفاد الفريق العامل من عدة عروض قدمها الخبراء تناولوا فيها الشطب وما يترتب عليه من آثار وسبل إيجاد حوافز عن طريق تدابير الانتقال السلس.
    En conclusion, il a été estimé que la prévisibilité de l'appui international pendant la période de transition et au-delà était un facteur essentiel pour améliorer les mesures destinées à favoriser une transition harmonieuse. UN 34 - وفي الختام، تعتبر إمكانية التنبؤ بالدعم الدولي خلال الفترة الانتقالية وبعدها عنصرا حاسما لتحسين تدابير الانتقال السلس.
    En conclusion, il a été estimé que la prévisibilité de l'appui international pendant la période de transition et au-delà était un facteur essentiel pour améliorer les mesures destinées à favoriser une transition harmonieuse. UN 34 - وفي الختام، تعتبر إمكانية التنبؤ بالدعم الدولي خلال الفترة الانتقالية وبعدها عنصرا حاسما لتحسين تدابير الانتقال السلس.
    Les informations figurant dans le document d'orientation no 14 sur les mesures destinées à favoriser une transition harmonieuse pour les pays qui sortent de la catégorie des pays les moins avancés, établi en février 2012 par le Comité des politiques de développement, a été particulièrement utile au groupe de travail (voir site Web). UN وقد استند الفريق العامل بوجه خاص إلى ورقة المعلومات الأساسية رقم 14 (شباط/فبراير 2012) الصادرة عن لجنة السياسات الإنمائية حول: تعزيز الانتقال السلس من فئة أقل البلدان نمواً (انظر الموقع الشبكي).
    2. Mesures destinées à favoriser une transition harmonieuse UN 2 - تدابير الانتقال السلس
    Les informations figurant dans le document d'orientation no 14 sur les mesures destinées à favoriser une transition harmonieuse pour les pays qui sortent de la catégorie des pays les moins avancés, établi en février 2012 par le Comité des politiques de développement, a été particulièrement utile au groupe de travail (voir site Web). UN وقد استند الفريق العامل بوجه خاص إلى ورقة المعلومات الأساسية رقم 14 (شباط/فبراير 2012) الصادرة عن لجنة السياسات الإنمائية حول: تعزيز الانتقال السلس من فئة أقل البلدان نمواً (انظر الموقع الشبكي).
    2. Mesures destinées à favoriser une transition harmonieuse UN 2 - تدابير الانتقال السلس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد