Quarante-sixième M. Nitya Pibulsonggram M. Roland Schäfer M. Ehab Fawzy | UN | السادسة السيد نيتيابييو لسونغرام السيد رولاند شافر السيد إيهاب فوزي |
87. Fawzy Ali Ebrahim al-Mulla | UN | فوزي علي ابراهيم الملا |
M. Ehab Fawzy | UN | السيد إيهاب فوزي |
Basam Fawzy Tawfiq | UN | بسام فوزي توفيق |
M. Ehab Fawzy | UN | السيد إيهاب فوزي |
M. Ehab Fawzy | UN | السيد إيهاب فوزي |
M. Ehab Fawzy | UN | السيد إيهاب فوزي |
M. Ehab Fawzy | UN | السيد إيهاب فوزي |
M. Ehab Fawzy | UN | السيد إيهاب فوزي |
M. Ehab Fawzy | UN | السيد إيهاب فوزي |
M. Fawzy (Égypte) exprime, à propos du Rapport annuel 2007 (IDB.34/2), sa satisfaction quant à l'établissement du Comité d'approbation des programmes, et note que 85 % des projets présentés depuis sa création ont été approuvés. | UN | 2- السيد فوزي (مصر): في معرض تعليقه على التقرير السنوي لعام 2007 (IDB.23/2)، رحّب بإنشاء لجنة الموافقة على البرامج، مشيرا إلى الموافقة على 85 في المائة من المشاريع المقدَّمة منذ إنشائها. |
10. M. Fawzy (Égypte) exprime les profonds regrets de la délégation égyptienne pour l'attaque terroriste à Mumbai et sa solidarité avec le peuple et le Gouvernement indiens. | UN | 10- السيد فوزي (مصر): أعرب عن عميق أسف وفده إزاء الهجوم الإرهابي على مدينة مومباي وعن تضامنه مع الهند حكومة وشعباً. |
M. Fawzy (Égypte) dit que l'ONUDI gagne en efficacité, comme le prouve son rythme d'activité des quatre dernières années. | UN | 58- السيد فوزي (مصر): قال إن اليونيدو تزداد كفاءة، كما يتضح من زخم السنوات الأربع الماضية. |
M. Ehab Fawzy | UN | السيد إيهاب فوزي |
M. Ehab Fawzy | UN | السيد إيهاب فوزي |
M. Ehab Fawzy | UN | السيد إيهاب فوزي |
M. Ehab Fawzy | UN | السيد إيهاب فوزي |
M. Ehab Fawzy | UN | السيد إيهاب فوزي |
M. Ehab Fawzy | UN | السيد إيهاب فوزي |
M. Ehab Fawzy | UN | السيد إيهاب فوزي |