Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de la République de Cuba. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيليبي بيريز روكي، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية كوبا. |
Nous sommes très heureux de la présence de M. Felipe Pérez Roque, Ministre cubain des affaires étrangères à la présente séance de l'Assemblée générale. | UN | إننا نرحب بوجود السيد فيليبي بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، في هذه الجلسة للجمعية العامة. |
S.E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/63/L.4. | UN | وأدلى سعادة السيد فيليبي بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/63/L.4. |
S.E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba, fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/55/L.7. | UN | وأدلى ببيان صاحب السعادة فيليبي بيريس روكي، وزير خارجية كوبا، ببيان قدم خلاله مشروع القرار A/55/L.7. |
Notre Ministre des relations extérieures, Felipe Pérez Roque, avait, on s'en souviendra, démenti sans retard et énergiquement ces calomnies de M. Fisk, le mettant au défi de présenter la moindre preuve à l'appui de ses accusations. | UN | ويشار إلى أن وزير خارجية بلدنا فيليبي بيريس روكيه دحض على الفور وبصورة حاسمة ما وجهه السيد فيسك من افتراءات. وقد تحدى الوزير السيد فيسك أن يقدم دليلا واحدا يؤيد اتهاماته. |
S.E. M Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/60/L.9. | UN | وأدلى سعادة السيد فيليبه بيريز روك، وزير خارجية كوبا، ببيان، عرض خلاله مشروع القرار A/60/L.9. |
Ma délégation se félicite de la présence de S. E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba, à nos travaux d'aujourd'hui. | UN | يرحب وفد بلدي بحضور معالي السيد فليب بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، لمداولاتنا هذا اليوم. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيليبي بيريز روكي، وزير خارجية كوبا. |
Déclaration de Felipe Pérez Roque, Ministre des relations extérieures de Cuba, à la presse nationale et étrangère, au Ministère des relations extérieures, le 10 décembre 2007 | UN | بيان السيد فيليبي بيريز روكي، وزير خارجية جمهورية كوبا، أمام وسائل الإعلام الوطنية والأجنبية بوزارة الخارجية الكوبية يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Conférence à la presse nationale et étrangère donnée le 22 mai 2008 au Ministère des relations extérieures de la République de Cuba par Felipe Pérez Roque, Ministre des relations extérieures | UN | مؤتمر صحفي عقده للصحافة الوطنية والأجنبية السيد فيليبي بيريز روكي، وزير الخارجية في مقر وزارة خارجية جمهورية كوبا يوم 22 أيار/مايو 2008 |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères de Cuba, S. E. M. Felipe Pérez Roque. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيليبي بيريز روكي، وزير خارجية كوبا. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيليبي بيريز روكيه، وزير خارجية كوبا. |
En outre, le 18 septembre, à New York, le Ministre des relations extérieures de la République de Cuba, Felipe Pérez Roque, en réponse à des accusations lancées par le Sous-Secrétaire d'État adjoint, Daniel W. Fisk, a déclaré ce qui suit : | UN | وفي 18 أيلول/سبتمبر، قال معالي وزير الخارجية في جمهورية كوبا، السيد فيليبي بيريز روك، في مدينة نيويورك ردا على الاتهامات التي وجهها دانييل و. فيسك، نائب مساعد وزير الخارجية ما يلي: |
Le mémorandum, signé le 20 octobre dernier à l'occasion de la visite à Mexico de Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba, contribuera à garantir la sécurité des personnes, à décourager les migrations clandestines et à combattre plus efficacement la traite des personnes. | UN | وقد تم توقيع المذكرة خلال زيارة وزير خارجية كوبا، السيد فيليبي بيريز روكي، في 20 تشرين الأول/أكتوبر إلى مكسيكو سيتي. سوف أساعد على ضمان أمن المهاجرين، ولن أشجع الهجرة غير الموثقة وسأحارب الاتجار بالأشخاص بفعالية أكبر. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de la République de Cuba, qui va présenter le projet de résolution A/63/L.4. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيليبي بيريز روكي، وزير خارجية جمهورية كوبا، ليتولى عرض مشروع القرار A/63/L.4. |
(Signé) Felipe Pérez Roque | UN | (توقيع) فيليبي بيريز روكي |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de Cuba, S. E. M. Felipe Pérez Róque. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد فيليبي بيريس روكوي، وزير خارجية كوبا. |
105. Felipe Pérez Calcáneo aurait été arrêté et torturé le 5 décembre 1996 par des membres de la police municipale et de la police judiciaire de l'État, à Villahermosa (État de Tabasco). | UN | 105- وأما فيليبي بيريس كالكانيو فقد ادُّعي أنه جرى احتجازه وتعذيبه في 5 كانون الأول/ديسمبر 1996 على أيدي أفراد شرطة البلدية والشرطة القضائية للولاية في فيليا هيرموسا، بولاية تاباسكو. |
(Signé) Bruno Rodríguez Parrilla Transcription de la conférence de presse du Ministre des relations extérieures de Cuba, M. Felipe Pérez Roque, relative aux déclarations de M. Otto Reich, Secrétaire d'État adjoint des États-Unis d'Amérique pour l'hémisphère occidental, accusant Cuba de produire des armes biologiques | UN | سجل وقائع المؤتمر الصحفي الذي عقده وزير الخارجية الكوبي، السيد فيليبي بيريس روكي، للرد على التصريحات التي أدلى بها أوتو رايش، مساعد وزير الخارجية الأمريكي لشؤون نصف الكرة الغربي، واتهم فيها كوبا بإنتاج أسلحة بيولوجية |
(Signé) Felipe Pérez Roque | UN | (توقيع) فيليبه بيريز روكيه |
M. Pankin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Le Ministre des affaires étrangères cubain, M. Felipe Pérez Roque, nous a expliqué en détail les conséquences concrètes du blocus des États-Unis d'Amérique à l'encontre de Cuba. | UN | السيد بانكن (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): إن وزير الخارجية الكوبي فليب بيريز روكي، الحاضر معنا اليوم، قد شرح بتفصيل كبير العواقب الدقيقة للحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا. |