Il demande également à l'État partie de renforcer la coopération entre l'Institut salvadorien pour la promotion de la femme et le Bureau de défense des droits de l'homme (Procuradoria para la defensa de los derechos humanos). | UN | وتهيب اللجنة كذلك بالدولة الطرف أن تعزز التعاون بين المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة ومكتب أمين المظالم لحقوق الإنسان. |
En 1999, la Division de la promotion de la femme et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme ont collaboré avec le Council of Women World Leaders pour l'organisation d'une réunion des femmes ministres de la justice au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وفي عام 1999، تعاونت شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة للمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة مع مجلس القيادات النسائية في العالم لعقد اجتماع لوزيرات العدل في مقر الأمم المتحدة. |
Il insiste sur la nécessité de prendre de telles mesures, qui pourraient être mises en place de concert avec les organisations non gouvernementales (ONG), la Division pour la promotion de la femme et le Bureau du Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. | UN | وشدّد على ضرورة وجود تلك البرامج التي يمكن تنفيذها بمشاركة منظمات غير حكومية، وشعبة النهوض بالمرأة ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة. |
Depuis la fin de la vingt-sixième session du Comité, la Division de la promotion de la femme et le Bureau de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme ont poursuivi leurs activités. | UN | وقد لاحظت المستشارة الخاصة أن شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة واصلا أنشطتهما منذ انقضاء الدورة السادسة والعشرين للجنة. |
Mme Gabr pose des questions sur les rapports qui existent entre le Ministère de l'émancipation de la femme, la Commission nationale de la condition de la femme et le Bureau du Médiateur fédéral, sur leurs fonctions de suivi réciproque et sur leur financement et leurs relations avec la société civile. | UN | 14 - السيدة جبر: سألت عن العلاقة بين وزارة تنمية المرأة، واللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة ومكتب أمين المظالم الاتحادي؛ وعن أي وظائف رصد متبادل؛ وعن تمويلها وعلاقتها بالمجتمع المدني. |
iii) Les ressources provenant des contributions mises en recouvrement, essentiellement destinées à financer le Bureau de la Directrice exécutive et les activités normatives précédemment exécutées par la Division de la promotion de la femme et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme. | UN | ' 3`وترد الأنصبة المقررة من الأمم المتحدة لكي يمول بها أساسا مكتب المديرة التنفيذية والأنشطة المعيارية التي كانت تنفذها في السابق شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Les Membres se souviendront que l'année dernière, en coopération avec la Division de la promotion de la femme et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes, nous avons publié une série de notes explicatives sur une démarche tenant compte des sexospécificités. | UN | ويتذكر الأعضاء أنه في العام الماضي، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، أصدرنا سلسلة من المذكرات الإعلامية بشأن منظورات تكافؤ الفرص بين الجنسين في نزع السلاح. |
Par ailleurs, UNIFEM participera à des initiatives interinstitutions coordonnées par la Division de la promotion de la femme et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme, en vue d'introduire des mesures qui favorisent davantage l'égalité des sexes dans les stratégies de prévention et de protection. | UN | كما سيشارك الصندوق في المبادرات المشتركة بين الوكالات التي تتولى تنسيقها شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية من أجل تضمين استراتيجيات الوقاية والحماية تدابير أنجع للمساواة بين الجنسين. |
Réunion d'information sur la participation des femmes au développement (organisée par la Mission des États-Unis, en coopération avec la Division de la promotion de la femme et le Bureau du financement du développement, DAES) | UN | إحاطة عن موضوع دور المرأة في التنمية (تنظمها بعثة الولايات المتحدة، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة ومكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) |
Réunion d'information sur la participation des femmes au développement (organisée par la Mission des États-Unis, en coopération avec la Division de la promotion de la femme et le Bureau du financement du développement, DAES) | UN | إحاطة عن موضوع دور المرأة في التنمية (تنظمها بعثة الولايات المتحدة، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة ومكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) |
Réunion d'information sur la participation des femmes au développement (organisée par la Mission des États-Unis, en coopération avec la Division de la promotion de la femme et le Bureau du financement du développement, DAES) | UN | إحاطة عن موضوع دور المرأة في التنمية (تنظمها بعثة الولايات المتحدة، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة ومكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) |
La réunion, organisée par la Division de la promotion de la femme et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales, se tiendra le jeudi 2 octobre 2003 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 2. | UN | وتنظم الإحاطة شُعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسوف تعقد يوم الخميس، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/13 إلى 45/14، بقاعة الاجتماعات 2. |
La réunion, organisée par la Division de la promotion de la femme et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales, se tiendra le jeudi 2 octobre 2003 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 2. | UN | وتنظم الإحاطة شُعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسوف تعقد يوم الخميس، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/13 إلى 45/14، بقاعة الاجتماعات 2. |
La réunion, organisée par la Division de la promotion de la femme et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales, se tiendra aujourd'hui 2 octobre 2003 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 2. | UN | وتنظم الإحاطة شُعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسوف تعقد يوم الخميس، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/13 إلى 45/14، بقاعة الاجتماعات 2. |
Le 5 juillet 2001, au nom du Haut Commissariat aux droits de l'homme, un exposé a été présenté lors d'une table ronde parrainée par le Bureau de la Conseillère spéciale, la Division de la promotion de la femme et le Bureau des affaires juridiques et intitulée < < Avancer les droits de la femme et des enfants par des traités : un cadre de traité multilatéral > > . | UN | 4 - وفي 5 تموز/يوليه 2001، قدم بيان باسم مفوضة حقوق الإنسان في حلقة مناقشة بعنوان " النهوض بحقوق المرأة والطفل عن طريق المعاهدات: إطار للمعاهدات المتعددة الأطراف " ، عقدت برعاية مكتب المستشارة الخاصة وشعبة النهوض بالمرأة ومكتب الشؤون القانونية. |
En avril 2002, la CESAP a organisé son premier atelier de formation à la prise en compte des sexospécificités, en se conformant au cadre élaboré par le Bureau de la Conseillère spéciale pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme et le Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وعقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أول حلقة عمل تدريبية لتنمية الخبرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في نيسان/أبريل 2002 وذلك تمشيا مع إطار العمل الذي وضعه مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومكتب إدارة الموارد البشرية. |
La Division de la promotion de la femme et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme continueront de plaider en faveur de l'acceptation de la Convention, du Protocole facultatif et de la modification de l'article 20 1), la présentation de rapports réguliers sur la mise en œuvre de la Convention et l'appui aux travaux du Comité. | UN | وستواصل شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المستشارة الخاصة بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة الدعوة إلى قبول الاتفاقية، والبروتوكول الاختياري وتعديل المادة 20 (1)، وإلى تقديم تقارير منتظمة بشأن تنفيذ الاتفاقية، ودعم عمل اللجنة. |
67. Le Conseil économique et social, la Commission de la condition de la femme et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme, notamment, jouent un rôle important dans la promotion de l'intégration d'une perspective sexospécifique à tous les niveaux du système des Nations Unies. | UN | 67 - وقال إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة وضع المرأة ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة يقومون، في جملة أمور، بدور هام لتعزيز مراعاة الاعتبارات الجنسانية في شتى أنحاء منظومة الأمم المتحدة. |