ويكيبيديا

    "femmes au développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجنسين والتنمية
        
    • الجنسين في التنمية
        
    • الجنس والتنمية
        
    • المرأة في التنمية
        
    • الجنس في التنمية
        
    • الجنساني في التنمية
        
    • الجنساني والتنمية
        
    • بالمرأة في التنمية
        
    • بالمرأة في مجال التنمية
        
    • بالمرأة والتنمية
        
    • الجنسانية والتنمية
        
    • والمرأة في التنمية
        
    • النساء في التنمية
        
    Les Ministères de l'intégration des femmes au développement et de la justice, ainsi que d'autres ministères et agences dans des secteurs clés, font partie de ce groupe d'étude. UN إن وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية ووزارة العدل مع وزارات ووكالات قطاعية رئيسية أخرى أعضاءُ في قوة العمل هذه.
    Le Ministère de l'intégration des femmes au développement fait partie intégrante de ce processus. UN ووزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية جزء لا يتجزأ من هذه العملية.
    Le Gouvernement du Libéria a constitué un groupe d'étude sur la réforme constitutionnelle, dont fait partie le Ministère de l'intégration des femmes au développement. UN أنشأ رئيس ليبريا قوة عمل للإصلاح الدستوري تهتم بعملها وزارةُ شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية.
    Une formation commune est également assurée dans les domaines de l'environnement, de la gestion des secours en cas de catastrophe et de la participation des femmes au développement. UN ويجري الاضطلاع أيضا بتدريب مشترك في مجالات مثل البيئة، وادارة الكوارث، ودور الجنسين في التنمية.
    Ce projet a pour but d’analyser les tendances qui se font jour dans tous les secteurs du développement en ce qui concerne la participation des femmes au développement et les sexospécificités et le développement. UN وهذا المشروع يتضمن تحليل اتجاهات دور المرأة في التنمية ونوع الجنس والتنمية عبر القطاعات اﻹنمائية.
    Sous-programme 6 : Problématique hommes-femmes et participation des femmes au développement UN البرنامج الفرعي 6، الشؤون الجنسانية ودور المرأة في التنمية
    Ministre de l'intégration des femmes au développement UN غايفلور وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    Ministère de l'intégration des femmes au développement UN وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    Ressources du Ministère de l'intégration des femmes au développement UN موارد وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    Service de la lutte contre la violence sexiste du Ministère de l'intégration des femmes au développement UN وحدة جرائم العنف القائم على نوع الجنس بوزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    Le service de protection de la femme et de l'enfant du Ministère de l'intégration des femmes au développement continue de s'occuper des questions de traite. UN ويوفر قسم حماية المرأة والطفل بوزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية التصدي لقضايا الاتجار.
    des sexes et la participation des femmes au développement UN حشد الموارد المحلية لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية
    De l'Europe à Beijing : Fonds d'affectation spéciale pour la participation des femmes au développement UN من أوروبا إلى بيجين: الصندوق الاستئماني لدور الجنسين في التنمية
    De l'Europe à Beijing : Fonds d'affectation spéciale pour la participation des femmes au développement UN من أوروبا إلى بيجين: الصندوق الاستئماني لدور الجنسين في التنمية
    De l'Europe à Beijing : Fonds d'affectation spéciale pour la participation des femmes au développement UN من أوروبا إلى بيجين: الصندوق الاستئماني لدور الجنسين في التنمية
    3. De la participation des femmes au développement à la participation des deux sexes au développement puis à la prise en compte systématique des sexospécificités UN نقل التركيز من " دور المرأة في التنمية " إلى " نوع الجنس والتنمية وتعميم مراعاة الفروق بين الجنسين "
    Tel est le cas de la chaire sur la participation des femmes au développement, à l'Université nationale de Colombie; UN ومن أمثلة ذلك إنشاء درجة للماجستير في نوع الجنس والتنمية في جامعة كولومبيا الوطنية.
    Une place majeure a donc été accordée à cette perspective dans les stratégies visant à intégrer les femmes au développement. UN وبناء على ذلك، فقد جرى إيلاء أهمية كبرى لتكامل الجنسين في استراتيجيات دور المرأة في التنمية.
    De l'Europe à Beijing : Fonds d'affectation spéciale pour la participation des femmes au développement UN من أوروبا إلى بيجين: الصندوق الاستئماني لمراعاة نوع الجنس في التنمية
    Ce projet de décret est encore à l'étude au Secrétariat d'État, et une fois qu'il aura été approuvé, il renforcera l'instruction présidentielle no 9 de 2000 concernant l'intégration des femmes au développement national. UN ولا يزال مشروع اللائحة قيد النظر من جانب أمانة الدولة وعند إقرارها، ستُعزز التوجيه الرئاسي رقم 9 لعام 2000 بشأن مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الوطنية.
    La CEA est la seule organisation de la région à publier ce type de rapport intéressant l'intégration des femmes au développement. UN واللجنة الاقتصادية لأفريقيا هي المنظمة الوحيدة بالمنطقة التي تصدر هذا النوع من المنشورات في المجال الجنساني والتنمية.
    Les rapports rendaient compte des répercussions que ces mesures avaient eues sur les femmes et sur les programmes liés à la participation des femmes au développement. UN ويعكس هذا التقرير أثر هذه التدابير على المرأة والبرامج ذات الصلة بالمرأة في التنمية.
    De manière générale, la plupart des pays d'Afrique ont prouvé qu'ils avaient la volonté politique d'aborder la question de la participation des femmes au développement et d'améliorer la condition de la femme. UN 133 - وبرهنت معظم البلدان الأفريقية بصفة عامة على أن هناك إرادة سياسية للتصدي للمسائل المتعلقة بالمرأة في مجال التنمية وتعزيز مركزها.
    Le Bureau de la femme avait compris la nécessité d'études démographiques et élaborait un projet général d'orientations visant à associer les femmes au développement. UN واعترافا بالحاجة إلى إجراء دراسات سكانية، يعمل مكتب شؤون المرأة في وضع مشروع خطة متكاملة في مجال السياسة العامة تتعلق بالمرأة والتنمية.
    À sa dernière session, la Commission de la population et du développement a également tenu une table ronde au cours de laquelle la question de la participation des femmes au développement a été présentée dans une perspective régionale. UN كما عقدت لجنة السكان والتنمية حلقة مناقشة في آخر دورة لها، حيث قدم الممثلون منظورا إقليميا بشأن مسألة الجنسانية والتنمية.
    S'agissant de la première conférence, trois grands domaines de préoccupations avaient été identifiés, à savoir la participation des femmes au développement économique, leur participation au développement social et les femmes et le pouvoir. UN أما فيما يتعلق بالمؤتمر اﻷول فقد تم تحديد ثلاثة مجالات اهتمام رئيسية، هي المرأة في التنمية الاقتصادية، والمرأة في التنمية الاجتماعية، والمرأة والتمكين.
    La contribution des femmes au développement économique en tant que chefs d'entreprises, productrices et travailleuses, dans les secteurs structuré et non structuré, a été reconnue. UN ومساهمة النساء في التنمية الاقتصادية كربات أعمال ومنتجات وعاملات معتَرَف بها في القطاعين الرسمي وغير الرسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد