ويكيبيديا

    "femmes dans la vie politique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرأة في الحياة السياسية
        
    • النساء في الحياة السياسية
        
    • بالمرأة في الحياة السياسية
        
    • المرأة في الشؤون السياسية
        
    • مشاركة المرأة في السياسة
        
    La présence des femmes dans la vie politique, bien que n'étant pas encore paritaire à celle des hommes, a nettement progressé. UN وقد زاد تمثيل المرأة في الحياة السياسية زيادة ملحوظة، على الرغم من عدم تكافؤها مع الرجل حتى الآن.
    Article 7 : femmes dans la vie politique et publique UN المادة 7: المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة
    Certaines données montrent que la représentation des femmes dans la vie politique progresse rapidement. UN وتظهر بعض البيانات أن تمثيل المرأة في الحياة السياسية يزداد بسرعة.
    Pour ce qui est de la représentation des femmes dans la vie politique, deux partis politiques sont dirigés par des femmes. UN أما بخصوص تمثيل النساء في الحياة السياسية فهناك سيدتان تتزعمان حزبين سياسين.
    Évolution des femmes dans la vie politique et publique UN تطور دور النساء في الحياة السياسية والعامة
    Le Comité invite l'État partie à s'inspirer de sa recommandation générale 23 concernant les femmes dans la vie politique et dans la vie publique. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تسترشد بتوصيتها العامة 23 المتعلقة بالمرأة في الحياة السياسية والعامة.
    Article 7 Les femmes dans la vie politique et publique UN المادة 7: المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة
    En Belgique comme dans de très nombreux pays, la présence des femmes dans la vie politique et publique est généralement inférieure à celle des hommes. UN في بلجيكا، كما في العديد من البلدان، فإن وجود المرأة في الحياة السياسية والعامة أدنى من وجود الرجل بصفة عامة.
    Son gouvernement a créé des bureaux pour l'émancipation des femmes à l'échelle nationale afin d'encourager la participation des femmes dans la vie politique nigériane. UN وقد أنشأت حكومة بلدها مكاتب لتمكين المرأة في جميع أنحاء البلد من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية في نيجيريا.
    Amélioration de la situation des femmes dans la vie politique et publique UN تحسين وضع المرأة في الحياة السياسية والعامة
    Article 7. Les femmes dans la vie politique et publique UN المادة 7: المرأة في الحياة السياسية والعامة
    Article 7 Les femmes dans la vie politique et sociale UN المادة 7 - المرأة في الحياة السياسية والعامة
    Adopter les mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et publique du pays UN اعتماد التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد
    Les actions en question ont induit un accroissement du nombre des femmes dans la vie politique en République de Croatie. UN وأدت الإجراءات المذكورة إلى زيادة عدد النساء في الحياة السياسية في جمهورية كرواتيا.
    i) Reconnaissant la diversité des engagements des femmes dans la vie politique et publique; UN الإقرار بتنوّع أنشطة النساء في الحياة السياسية والعامة؛
    Article 7 : Les femmes dans la vie politique et publique UN المادة 7 النساء في الحياة السياسية والعامة
    La participation à de telles commissions pourrait être une manière de faire entrer les femmes dans la vie politique. UN فيمكن أن تشكل هذه اللجان وسيلة لتعزيز مشاركة النساء في الحياة السياسية.
    Cela aboutira à un plan d'action destiné à renforcer la participation des femmes dans la vie politique. UN وسينجم عن هذه الجهود خطة عمل تهدف إلى زيادة مشاركة النساء في الحياة السياسية.
    Le Comité invite l'État partie à s'inspirer de sa recommandation générale 23 concernant les femmes dans la vie politique et dans la vie publique. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تسترشد بتوصيتها العامة 23 المتعلقة بالمرأة في الحياة السياسية والعامة.
    Mme Evatt présume qu’il s’agit là du résultat d’une décision prise par les dirigeants militaires et se demande s’il existe des mesures destinées à promouvoir le rôle des femmes dans la vie politique et publique et si l’on s’attend à des progrès dans ce domaine après le rétablissement de la démocratie. UN وقالت إنها تفترض أن هذا هو نتيجة لقرار من الحكام العسكريين، وتساءلت عما إذا كانت هناك سياسات للنهوض بالمرأة في الحياة السياسية والعامة وما إذا كان من المتوقع أي تحسن بعد عودة الديمقراطية.
    La politique actuellement suivie se fonde sur un document directif publié par le gouvernement en 1996 sur les femmes dans la vie politique et la fonction publique, qui définit les principes d'action et les objectifs jusqu'à la fin de l'année 2002. UN تقوم السياسة في الوقت الراهن على وثيقة سياسة الحكومة في عام 1996 عن دور المرأة في الشؤون السياسية والإدارة العامة، التي تورد تدابير وأهداف السياسة للفترة حتى نهاية عام 2002.
    Il est très difficile de changer les mentalités à l'égard des femmes dans la vie politique et, pour les femmes, de concilier leurs obligations familiales avec la vie politique et la vie professionnelle. UN ومن الثابت أنه من الصعب جدا تغيير المواقف من مشاركة المرأة في السياسة والتوفيق بين التزاماتها الأسرية والحياة السياسية والمهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد