Cette stratégie sera présentée au Comité < < Femmes et développement > > à sa réunion biannuelle, en 2011. | UN | وستعرض الاستراتيجية على لجنة المرأة والتنمية في اجتماعها لفترة السنتين الذي سيعقد في عام 2011. |
Le Gouvernement néo-zélandais subventionne les activités de cette ONG dans le cadre de son projet d'assistance Femmes et développement depuis plus de dix ans. | UN | وقامت حكومة نيوزيلندا بتمويل أنشطة تلك المنظمة في إطار مشروعها المعني بمساعدة المرأة والتنمية لمدة تزيد على عشر سنوات. |
Le Comité " Femmes et développement " assumera les fonctions ci-après : | UN | تضطلع لجنة المرأة والتنمية بالمهام التالية: |
Les États membres confirment les engagements qu'ils ont pris aux sessions ordinaires du Comité Femmes et développement et font en sorte que le sous-programme reçoive les données nécessaires en temps utile; | UN | `1 ' أن تحافظ الدول الأعضاء على الالتزامات التي قطعتها في الدورات العادية للجنة المعنية بالمرأة والتنمية لضمان تزويد هذا البرنامج الفرعي بالمعلومات في الوقت المناسب؛ |
Sixième session du Comité < < Femmes et développement > > | UN | الدورة السادسة للجنة المعنية بالمرأة والتنمية |
On y énonce également le lien entre autonomisation des Femmes et développement. | UN | وحدد المؤتمر أيضا الصلة بين تمكين المرأة والتنمية. |
19.144 La réalisation des activités de ce sous-programme, qui constituent une seule sphère thématique, sera confiée au Groupe Femmes et développement. | UN | ٩١-٤٤١ وستضطلع وحدة المرأة والتنمية بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي التي تتمحور حول موضوع واحد. |
19.144 La réalisation des activités de ce sous-programme, qui constituent une seule sphère thématique, sera confiée au Groupe Femmes et développement. | UN | ١٩-١٤٤ وستضطلع وحدة المرأة والتنمية بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي التي تتمحور حول موضوع واحد. |
1993 : Juillet, Séminaire à Conakry sur " Femmes et développement " | UN | ٣٩٩١: تموز/يوليه، حلقة دراسية في كوناكري حول " المرأة والتنمية " |
Outre les Affaires étrangères, des représentants du ministère de la Défense, de l'Intérieur de la Justice et de l'Égalité des chances, de la Commission Femmes et développement ont également participé aux travaux. | UN | وشارك في الأعمال، بالإضافة إلى وزارة الشؤون الخارجية، ممثلون عن كل من وزارات الدفاع والداخلية والعدل وتكافؤ الفرص وعن لجنة المرأة والتنمية. |
17. Après consultation des différents groupes sous-régionaux, les experts ont élu le Bureau du Comité < < Femmes et développement > > , qui se compose comme suit: | UN | 17 - بعد مشاورات جرت في عدد من المجموعات دون الإقليمية انتخب الخبراء البلدان التالية لتشكيل مكتب لجنة المرأة والتنمية. |
20. La CEA a présenté la nouvelle structure du Comité < < Femmes et développement > > . | UN | 20 - قدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، شرحاً للهيكل الجديد للجنة المرأة والتنمية. |
Membre du Comité national Femmes et développement. | UN | عضوة في اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة والتنمية. |
Comité < < Femmes et développement > > | UN | اللجنة المعنية بالمرأة والتنمية |
Comité «Femmes et développement» | UN | اللجنة المعنية بالمرأة والتنمية |
Le Comité régional africain de coordination pour l’intégration de la femme au développement, rebaptisé Comité «Femmes et développement», a été revitalisé dans le sens d’une efficacité accrue. | UN | كما أن لجنة التنسيق اﻹقليمية اﻷفريقية ﻹدماج المرأة في التنمية التي تغير اسمها ليصبح اللجنة الأفريقة المعنية بالمرأة والتنمية جرى تنشيطها من أجل زيادة أثرها. |
Comité < < Femmes et développement > > | UN | اللجنة المعنية بالمرأة والتنمية |
Son rôle est désormais confié à un nouveau secrétariat, divisé en trois départements (droits des femmes, santé des femmes, Femmes et développement) et représenté aux niveaux central, provincial et local. | UN | وأعلن أن دورها قد أوكل من اﻵن فصاعدا الى أمانة جديدة، تنقسم الى إدارات ثلاث )حقوق المرأة، وصحة المرأة، والمرأة والتنمية( وهي ممثلة على المستوى المركزي، ومستوى المقاطعات والمستوى المحلي. |
Association Femmes et développement | UN | رابطة التنمية المجتمعية المستدامة |
Présidente de Femmes et développement en Indonésie/Centre d̓aide et d̓écoute des femmes indonésiennes | UN | السيدة كيمالا موتيك عبد الغفور مديرة المركـز الإندونيسي للمرأة والتنمية /المركز الإندونيسي للأزمات |
Depuis 1995, on est passé de la perspective < < Femmes et développement > > à celle de < < genre et développement > > . | UN | ومنذ عام 1995 حدث تحول في النهج من " دور المرأة في التنمية " إلى " المسائل الجنسانية والتنمية " . |
La Conférence internationale du Caire sur la population et le développement a reconnu le rôle central des femmes dans ces deux domaines. Les textes qui y ont été adoptés par consensus traduisent un concept de droits génésiques solidement ancré dans les instruments relatifs aux droits de l'homme. On y énonce également le lien entre autonomisation des Femmes et développement. | UN | واعترف مؤتمر القاهرة الدولي للسكان والتنمية بالدور اﻷساسي الذي تؤديه النساء في مجال السكان والتنمية، وعبرت وثيقته القائمة على توافق اﻵراء عن مفهوم الحقوق اﻹنجابية الذي يستند بقوة إلى صكوك حقوق اﻹنسان، كما أشارت إلى الصلة بين تمكين النساء والتنمية. |