ويكيبيديا

    "femmes et santé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرأة والصحة
        
    Un réseau Femmes et santé a été mis en place par des ONG pour suivre la santé des femmes dans le pays. UN وتمثل شبكة المرأة والصحة مبادرة من جانب المنظمات غير الحكومية لرصد صحة اﻷم في ناميبيا.
    Ainsi a-t-on mentionné un chapitre du programme intitulé < < Femmes et santé procréative > > , mais sans citer des projets concrets. UN تمت الإشارة إلى فصل في برنامج عنوانه " المرأة والصحة الإنجابية " ، غير أنه لا توجد في هذا الفصل أي مشاريع محددة.
    Population, droits des Femmes et santé en matière de sexualité et de reproduction UN سابعا - السكان، وحقوق المرأة والصحة الجنسية والإنجابية
    b) Renforcement des moyens du réseau Femmes et santé pour lui permettre d'aborder efficacement les questions qui concernent les femmes et la santé, et notamment la santé génésique; UN ٢ - عنصر المنظمات غير الحكومية حيث يتم تعزيز قدرة شبكة المرأة والصحة على أن تعالج بكفاءة القضايا المتعلقة بالمرأة والصحة وخاصة الصحة اﻹنجابية.
    Santé des Femmes et santé de la reproduction UN صحة المرأة والصحة اﻹنجابية
    Initiative Femmes et santé UN مبادرة المرأة والصحة
    Programme d'action Femmes et santé UN برنامج عمل المرأة والصحة
    On peut citer notamment le Projet de prévention et de prise en charge de la violence et de ses conséquences sur la santé des femmes autochtones < < Casa de la salud de las Mujeres Indígenas > > (Maison de santé des femmes autochtones), qui s'appuie sur un accord de collaboration avec le Ministère de la santé, au travers de son Programme Femmes et santé (PROMSA). UN ويجدر بالذكر أيضا في هذا السياق ما يلي: مشروع منع ومعالجة العنف وآثاره على صحة النساء من السكان الأصليين " مصحة للنساء من السكان الأصليين " ، المدعوم في اتفاق التعاون المبرم من وزارة الصحة، من خلال برنامجها المسمى برنامج المرأة والصحة.
    L'Institut a également d'autres réalisations à son actif telles qu'un programme de bourses pour favoriser la scolarisation des filles, la modernisation de la législation du travail pour y intégrer une démarche antisexiste, un programme < < Femmes et santé > > visant à réduire les effets de l'inégalité entre les sexes ainsi qu'une stratégie globale d'élimination de la pauvreté intégrant une composante femmes. UN ومن المنجزات الأخرى برنامج منح دراسية للمساعدة على إبقاء الفتيات في المدرسة، وتحديث قوانين العمل من منظور جنساني، وبرنامج " المرأة والصحة " للحد من وطأة عدم المساواة بين الجنسين، وإستراتيجية شاملة للقضاء على الفقر، من مكوناتها عنصر جنساني.
    UNIFEM a établi d'étroites relations de travail entre la Fondation pour les Nations Unies et le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux, qui en 2001 a accordé le don le plus important dans la catégorie < < Femmes et santé > > au programme d'UNIFEM sur le rôle des femmes dans la prévention et le règlement des conflits. UN وللصندوق علاقات عمل وثيقة مع " مؤسسة الأمم المتحدة " و " مؤسسة الأمم المتحدة للشراكات الدولية " ، اللتين قدمتا في عام 2001 أكبر منحة لهما في فئة " المرأة والصحة " لبرنامج الصندوق المتعلق بدور المرأة في منع النزاعات وحلها.
    :: Femmes et santé/reproduction; UN - المرأة والصحة/الإنجاب؛
    Conformément à sa recommandation générale no 24 (1999) sur l'article 12 de la Convention (Femmes et santé), le Comité prie l'État partie de : UN 31 - وتمشيا مع التوصية العامة الرابعة عشرة للجنة (1999) بشأن المادة 12 من الاتفاقية (المرأة والصحة)، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ما يلي:
    En vue de l'examen de 2010, une réunion préparatoire régionale sur le thème < < Femmes et santé > > a ainsi été accueillie à Dakar les 12 et 13 janvier 2010 par le Gouvernement sénégalais, en coopération avec le DAES, l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et la Commission économique pour l'Afrique (CEA). UN وفي إطار الإعداد لاستعراض عام 2010، عقد اجتماع تحضيري إقليمي بشأن موضوع " المرأة والصحة " يومي 12 و 13 كانون الثاني/يناير 2010، في داكار. واستضافت الاجتماع الحكومة السنغالية بالتعاون مع إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية ومنظمة الصحة العالمية ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا.
    Femmes et santé UN المرأة والصحة
    Elle avait également appelé l’attention sur la déclaration concernant les réserves qu’avait faite le Comité à sa dix-neuvième session en juillet 1998 et la recommandation générale 24, récemment adoptée par ce dernier, sur l’article 12 concernant les Femmes et santé. UN وذكرت أنها وجهت الانتباه أيضا إلى بيان لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التحفظات، وهو البيان المعتمد في الدورة التاسعة عشرة للجنة المعقودة في تموز/يوليه ١٩٩٨ وإلى توصيتها العامة ٢٤ الصادرة مؤخرا بشأن المادة ١٢: " المرأة والصحة " .
    p) Femmes et santé au travail UN (ع) المرأة والصحة في العمل
    87. Jugeant utile que la réflexion sur le thème < < Femmes et santé au travail > > soit lancée dans le cadre de la Présidence belge de l'Union européenne (deuxième semestre 2001), la Ministre en charge de la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes a pris l'initiative de faire réaliser une enquête sur le sujet dans les 15 États membres. UN نوع الجنس. 87- لمّا رأت الوزيرة المكلفة بسياسة تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، أن من المناسب أن يندرج النظر في موضوع " المرأة والصحة في العمل " في إطار الرئاسة البلجيكية للاتحاد الأوروبي (النصف الثاني من عام 2001)، بادرت بإنجاز دراسة استقصائية عن الموضوع في البلدان الأعضاء الخمسة عشر.
    Femmes et santé UN المرأة والصحة
    Femmes et santé UN المرأة والصحة
    L'Association pour les droits des femmes a publié un article intitulé < < Femmes et santé > > dans sa revue < < La lutte des femmes > > , No 61-62, 1996, ainsi qu'un article intitulé < < Problèmes de santé et de sécurité des femmes sur les lieux de travail > > dans son livre < < Travail, syndicalisme et égalité entre les sexes > > . UN رابطة حقوق المرأة نشرت مقالة بعنوان " المرأة والصحة " في مجلتها " نضال المرأة " WOMEN ' S STRUGGLE (العدد 61 - 62/1996) ومقالة بعنوان " مشاكل الصحة والسلامة في مكان العمل للنساء العاملات " في كتابها المعنون " العمل والنقابية والمساواة بين الجنسين " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد