La statistique de 1990 indique qu'il y a 301 femmes sur un total de 1 442 juges en Suisse, soit 21 % de l'effectif. | UN | وتشير إحصاءات 1990 إلى أنه كانت هناك 301 امرأة من مجموع 442 1 قاضيا في سويسرا، أي 21 في المائة من الأفراد. |
Dans la police, il y a déjà plus de 5 000 femmes sur un total de 108 291 agents de police en 2000. | UN | وفي قوة الشرطة، كانت هناك بالفعل أكثر من 000 5 امرأة من مجموع 291 108 من ضباط الشرطة في عام 2000. |
Les femmes occupent plus de 50 % des postes ministériels dans le gouvernement actuel, qui compte neuf femmes sur un total de 17 ministres et secrétaires d'État. | UN | وتشغل المرأة أكثر من 50 في المائة من الوظائف الوزارية في الحكومة الحالية، التي بها تسع نساء من مجموع 17 وزيراً ووزير دولة. |
La représentation féminine au Conseil national palestinien ne dépassait pas 8 %, tandis que le Conseil législatif ne comptait que 5 femmes sur un total de 88 membres. | UN | ولم تتجاوز نسبة تمثيل النساء في المجلس الوطني الفلسطيني 8 في المائة، في حين أن المجلس التشريعي لا يضم سوى 5 نساء من مجموع 88 عضوا. |
Des conseils et un appui logistique ont été fournis lors de sessions de formation destinées aux coordonnateurs en matière de déontologie et de discipline (on dénombrait 4 femmes sur un total de 22 participants). | UN | جرى إسداء المشورة وتقديم الدعم اللوجستي للدورات التدريبية المخصصة للمنسقين المعنيين بالأخلاقيات والانضباط (4 نساء من أصل ما مجموعه 22 مشاركا) |
Le pourcentage de femmes qui sont maires est passé de 10.9 pour cent en 1999 (93 femmes sur un total de 851 maires) à 14,8 pour cent en 2005. | UN | وقد ازدادت نسبة رؤساء البلديات من النساء من 10.9 في المائة في عام 1999 (93 امرأة مما مجموعه 851 رئيسا للبلديات) إلى 14.8 في المائة في عام 2005. |
Actuellement il y a 4 femmes sur un total de 238 maires. | UN | وتشغل منصب رئيس بلدية حالياً 4 نساء من بين 238 رئيس بلدية. |
La représentation des femmes à la classe D-1 a diminué de 1,2 % (93 femmes sur un total de 321, soit 28,9 %). | UN | وعلى صعيد الرتبة مد - 1 تراجعت حصة المرأة بنسبة 1.2 في المائة (93 إمرأة من مجموع 321 موظفا، أي نسبة 28.9 في المائة). |
De 1997 à 1998, 843 femmes sur un total de 2083 ont participé aux sessions de formation dispensées par l'Ecole Nationale d'Administration (ENA), soit 40% du total de bénéficiaires. | UN | وقد اشتركت في الفترة 1997-1998، 843 امرأة من مجموع 083 2 امرأة، في دورات التدريب التي تعقدها المدرسة الوطنية للإدارة، أي 40 في المائة من مجموع المستفيدات. |
Le nouveau programme Saakshar Bharat de l'Inde vise 60 millions de femmes sur un total de population cible de 70 millions. | UN | ويستهدف البرنامج الجديد للهند " Saakshar Bharat " 60 مليون امرأة من مجموع السكان المستهدفين البالغ عددهم 70 مليون نسمة. |
À la classe L-5, la proportion des femmes n’est que de 8,7 % (16 femmes sur un total de 183 fonctionnaires). | UN | وفي مستوى الرتبة م - ٥، نجد أن النسبة المئوية من النساء ٨,٧ في المائة فقط )١٦ امرأة من مجموع ١٨٣ موظفا(. |
À la date du mois de mars 1998, 182 620 femmes sur un total de 221 522 stagiaires avaient participé à divers programmes de recyclage qui sont accessibles aux demandeurs des deux sexes. | UN | ومع نهاية آذار/ مارس ١٩٩٨، بلغ عدد النساء اللائي استفدن من مختلف البرامج التدريبية المتاحة للطالبين من الجنسين ٦٢٠ ١٨٢ امرأة من مجموع المعاد تدريبهم وعددهم ٥٢٢ ٢٢١ شخصا. |
Les expertes et les traductrices assermentées représentent en 2005, respectivement 6,28 %, à raison de 154 femmes sur un total de 2 295 et 28,48 %, soit 90 femmes sur un effectif total de 316. | UN | 143 - أما الخبيرات والمترجمات المحلفات فيمثلن في عام 2005 على التوالي 6.28 في المائة، بواقع 154 امرأة من مجموع 295 2، و28.48 في المائة، بواقع 90 امرأة من مجموع 316 من العاملين. |
Dans le Conseil national (Parlement), après les élections de 2002, on comptait 29 femmes sur un total de 150 membres, soit 19,3 %. | UN | ففي المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية (البرلمان) بعد انتخابات 2002 كان يوجد 29 امرأة من مجموع أعضاء البرلمان البالغ 150 عضوا، وهو ما يمثل 19.3 في المائة. |
De plus, on compte 6 femmes sur un total de 15 personnes qui font actuellement des études juridiques en dehors du pays et 6 femmes diplômées en droit occupent déjà divers postes dans le système judiciaire, dans le secteur des entreprises et dans le secteur public. | UN | وعلاوة على ذلك هناك 6 نساء من مجموع 15 شخصا يقومون بدراسة القانون في الخارج، و 6 نساء ممن يحملن درجة في القانون يشغلن وظائف مختلفة في الجهاز القضائي وقطاع الشركات وفي الجهاز الحكومي. |
La promotion 1989-1990 comptait 5 femmes sur un total de 14 étudiants. La promotion 1990-1992 a admis 5 femmes sur un total de 12 étudiants. | UN | 122 - وقد ضم فصل 1989-1990 خمس نساء من مجموع 15 طالبا؛ ومن فصل 1990-1992، التحقت خمس نساء بالعمل في سلك الخارجية من مجموع الطلاب البالغ عددهم 12 طالبا. |
La proportion hommes/femmes n'est pas aussi équilibrée chez les membres de la SousCommission, avec 8 femmes sur un total de 26 membres (soit environ 30 %). | UN | ولكن التوازن بين الجنسين ليس محفوظاً بالقدر ذاته فيما يتعلق بأعضاء اللجنة الفرعية، التي تضمّ 8 نساء من أصل 26 عضواً (حوالي 30 في المائة). |
Les femmes représentent 20 % des adhérents du parti communiste syrien. Dans les postes dirigeants (comité central), on compte 5 femmes sur un total de 85 membres. | UN | وفي الحزب الشيوعي السوري فان نسبة النساء المنتسبات بلغ 20% ويوجد في المراكز القيادية (اللجنة المركزية)خمس نساء من أصل 85 عضواً. |
Au 30 novembre 2001, on recensait 989 femmes sur un total de 2 447 fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique, contre 957 femmes sur les 2 400 fonctionnaires occupant ce type de postes au 31 décembre 2000. | UN | وكان هناك 989 امرأة مما مجموعه 447 2 موظفا يخضع تعيينهم للتوزيع الجغرافي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، مقارنة بـ 957 امرأة مما مجموعه 400 2 موظف يخضع تعيينهم للتوزيع الجغرافي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Jusqu'en 2009, la Namibie comptait 13 conseillères régionales sur un total de 107 conseillers régionaux des deux sexes (soit 12 % de femmes) et 3 gouverneurs régionaux femmes sur un total de 13 (soit 23 % de femmes). | UN | وفي عام 2009 كان هناك 13 امرأة عضواً في المجالس الإقليمية من بين 107 أعضاء في المجموع (12 في المائة) و 3 نساء من بين 13 حاكم إقليم في المجموع (23 في المائة). |
Les femmes sont également très nombreuses dans les autres disciplines ayant trait à la santé comme, par exemple, la stomatologie qui compte 422 femmes sur un total de 610 étudiants (69,8 %) et la pharmacie où 344 des 390 étudiants sont des femmes (88,2 %). | UN | وتشكل المرأة أغلبية في كليات أخرى تتعلق بميادين الصحة مثل أمراض الفم، 422 إمرأة من مجموع 610 طلاب (69.8 في المائة) والصيدلة حيث أنه من مجموع 390 طالبا فإن 344 من النساء (88.2 في المائة). |
La Cour suprême de justice comptait en 2002 trois femmes sur un total de 11 membres. | UN | وكانت محكمة العدل العليا تضم 3 عضوات من بين ما مجموعه 11 عضوا في سنة 2002. |
Concernant l'autonomisation des femmes, la Chambre des députés en comptait actuellement 83 femmes sur un total de 328 membres. | UN | ١٢- وفيما يتعلق بتمكين المرأة، يضم مجلس النواب حالياً 83 نائبة من أصل 328 نائباً. |