ويكيبيديا

    "figurant dans le rapport du comité consultatif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها
        
    • في سياق عرضها تقرير اللجنة الاستشارية
        
    • وفي توصيات اللجنة الاستشارية
        
    2. Prend note également des observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٢ - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    Dans sa résolution 68/247 A, l'Assemblée a souscrit aux conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif. UN وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 68/247 ألف، الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    Par sa résolution 69/3, l'Assemblée générale a souscrit aux conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif. UN وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 69/3، الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    Au paragraphe 2 de la section III de sa résolution 64/260, l'Assemblée a souscrit aux conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif. UN وأيدت الجمعية في الفقرة 2 من الجزء الثالث من قرارها 64/260 الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    Néanmoins, dans le cas de cette dernière, les informations figurant dans le rapport du Comité consultatif ne sont peut-être plus d'actualité. UN ومع ذلك فالمعلومات المتعلقة بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية ربما كانت الأحداث قد سبقتها.
    1. Fait siennes les observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2; UN ١ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية)٢(؛
    1. Fait siennes les observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires A/48/778. UN ١ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية)٦(؛
    1. Souscrit aux observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires 2/, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN ١ - تقر الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    1. Fait siennes les observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires 3/; UN ١ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية)٣(؛
    9. Fait siennes les conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2; UN 9 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    8. Prend note des observations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN 8 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    2. Prend acte également des observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2; UN ٢ - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    2. Fait siennes les observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2; UN ٢ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    54. M. MOKTEFI (Algérie) fait savoir que sa délégation souscrit à la plupart des commentaires et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif A/52/860. UN ٥٤ - السيد مكتفي )الجزائر(: أعرب عن تأييد وفده لمعظم التعليقات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية )A/52/860(.
    2. Prend note des observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires3; UN ٢ - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٣(؛
    1. Fait siennes les observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires3, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN ١ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٤(، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Prend note des observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires3; UN ٢ - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٣(؛
    M. Chandra (Inde) appuie les conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif. UN 29 - السيد شاندرا (الهند): أعرب عن تأييده للنتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    2. Prend note des observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires3; UN ٢ - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٣(؛
    2. Prend note aussi des observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires7; UN ٢ - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٧(؛
    Dans sa résolution 57/289, l'Assemblée générale a fait siennes les observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif (A/57/593, par. 23) sur les conditions d'emploi des juges ad litem du TPIR. UN 83 - وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 57/289، ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها (A/55/806؛ الفقرة 23 ) بشأن شروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Les recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif sur le financement de la MONUC (A/64/660/Add.8) se traduiraient par une réduction globale de 29 744 200 $ de l'enveloppe budgétaire demandée pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011. UN 24 - وقالت في سياق عرضها تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/64/660/Add.8) إن توصيات اللـجنة المتعلقة بالميزانيـة المقترحة للبـعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 ستفضي إلى تخفيض إجمالي قدره 200 744 29 دولار.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général, les recommandations connexes du Comité du programme et de la coordination et les recommandations figurant dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام وفي توصيات لجنة البرنامج والتنسيق ذات الصلة وفي توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذات الصلة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد