ويكيبيديا

    "figurant en annexe à la présente décision" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوارد في مرفق هذا المقرر
        
    • الواردة في مرفق هذا المقرر
        
    • الواردة في المرفق بهذا المقرر
        
    Adopte le règlement financier figurant en annexe à la présente décision aux fins de son fonctionnement et de celui de ses organes subsidiaires. UN يعتمد القواعد المالية على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر لتطبيقها على الاتفاقية وعلى أي هيئات فرعية.
    Adopte le règlement financier figurant en annexe à la présente décision aux fins de son fonctionnement et de celui de ses organes subsidiaires. UN يعتمد القواعد المالية على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر لتطبيقها على الاتفاقية وعلى أي هيئات فرعية.
    Adopte le cadre conceptuel figurant en annexe à la présente décision. UN يعتمد الإطار المفاهيمي الوارد في مرفق هذا المقرر.
    Approuvé le plan de travail de la troisième session extraordinaire de 2000 du Conseil d'administration, figurant en annexe à la présente décision; UN أقر خطة عمل دورة المجلس التنفيذي العادية الثالثة لعام 2000، الواردة في مرفق هذا المقرر.
    Approuvé le plan de travail de la troisième session extraordinaire de 2000 du Conseil d'administration, figurant en annexe à la présente décision; UN أقر خطة عمل دورة المجلس التنفيذي العادية الثالثة لعام 2000، الواردة في مرفق هذا المقرر.
    3. Approuve la note d'information figurant en annexe à la présente décision sur le délaissement des navires; UN 3 - يعتمد المذكرة الإعلامية الواردة في المرفق بهذا المقرر والتي تقدم توجيهات بشأن التخلي عن السفن؛
    Adopte le règlement financier figurant en annexe à la présente décision aux fins de son fonctionnement et de celui de ses organes subsidiaires. UN يعتمد القواعد المالية على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر لتطبيقها على الاتفاقية وعلى أي هيئات فرعية.
    4. Adopte le barème indicatif des contributions pour 2008 et 2009 figurant en annexe à la présente décision, conformément aux règles de gestion financière de la Convention; UN 4- يعتمد جدول الاشتراكات الإرشادي لفترة السنتين 2008-2009 الوارد في مرفق هذا المقرر ووفقاً للقواعد المالية للاتفاقية؛
    4. Adopte le barème indicatif des contributions pour 2008 et 2009 figurant en annexe à la présente décision, conformément aux règles de gestion financière de la Convention; UN 4- يعتمد جدول الاشتراكات الإرشادي لفترة السنتين 2008-2009 الوارد في مرفق هذا المقرر ووفقاً للقواعد المالية للاتفاقية؛
    Transmet à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à sa troisième session, le projet de résolution figurant en annexe à la présente décision, pour examen et adoption éventuelle. UN يحيل إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة مشروع القرار الوارد في مرفق هذا المقرر لينظر فيه وفي إمكانية اعتماده.
    Transmet à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à sa troisième session, le projet de résolution figurant en annexe à la présente décision, pour examen et adoption éventuelle. UN يحيل إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة مشروع القرار الوارد في مرفق هذا المقرر لينظر فيه وفي إمكانية اعتماده.
    Décide également que le projet de texte figurant en annexe à la présente décision constituera la base de ses futurs travaux sur les procédures et mécanismes institutionnels à sa cinquième réunion. UN 2 - يقرر أيضاً أن يتخذ مشروع النص الوارد في مرفق هذا المقرر الأساس في مواصلته العمل بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية، في اجتماعه الخامس.
    Décide également que le projet de texte figurant en annexe à la présente décision constituera la base de ses futurs travaux sur les procédures et mécanismes institutionnels à sa sixième réunion. UN 2 - يقرر أيضاً أن يشكل مشروع النص الوارد في مرفق هذا المقرر الأساس في مواصلته العمل بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية، في اجتماعه السادس؛
    Décide, conformément au paragraphe 4 a) de l'article 8 de la Convention, que le pentachlorophénol et ses sels et esters répondent aux critères de sélection, comme il ressort de l'évaluation figurant en annexe à la présente décision; UN تُقرر، وفقاً للفقرة 4 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، أنها مقتنعة بأن معايير الفرز قد استوفيت بالنسبة للفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته، كما يظهر في التقييم الوارد في مرفق هذا المقرر.
    Transmet à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à sa troisième session, le projet de résolution figurant en annexe à la présente décision, pour examen et adoption éventuelle, en gardant à l'esprit que ce projet ne représente pas forcément un accord entre les participants, contient des vues divergentes, le cas échéant, et doit faire l'objet de délibérations supplémentaires menées pare la Conférence. UN يحيل إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة مشروع القرار الوارد في مرفق هذا المقرر لينظر فيه وفي إمكانية اعتماده، مع مراعاة أنه لا يمثل بالضرورة اتفاقاً بين المشاركين، وأنه يتضمن وجهات نظر متباينة حيثما تمت الإشارة إلى ذلك، وأن المؤتمر سيجري بشأنه المزيد من المداولات.
    Transmet à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à sa troisième session, le projet de résolution figurant en annexe à la présente décision, pour examen et éventuelle adoption, gardant à l'esprit que ledit projet ne représente pas forcément un accord entre les participants, contient des vues divergentes, le cas échéant, et doit faire l'objet de délibérations supplémentaires menées par la Conférence. UN يحيل إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة مشروع القرار الوارد في مرفق هذا المقرر لينظر فيه وفي إمكانية اعتماده، مع مراعاة أنه لا يمثل بالضرورة اتفاقا بين المشاركين، وأنه يتضمن وجهات نظر متباينة حيثما تمت الإشارة إلى ذلك، وأن المؤتمر سيجري بشأنه مزيداً من المداولات.
    Adopte le règlement intérieur de la Plénière de la Plateforme figurant en annexe à la présente décision. UN يعتمد النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرر.
    Adopte le processus d'établissement des rapports et d'évaluations concernant la nécessité de continuer à utiliser du DDT pour lutter contre les vecteurs pathogènes figurant en annexe à la présente décision et prie le secrétariat de réexaminer ce processus en vue de proposer à la Conférence des Parties à sa troisième réunion toute modification qu'il pourrait juger nécessaire; UN دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض، الواردة في مرفق هذا المقرر ويطلب إلى الأمانة استعراض مدى كفاية العملية ويقترح على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث أي تعديلات تعتبر ضرورية؛
    Approuve le document figurant en annexe à la présente décision, dans lequel sont présentés des exemples de pratiques utilisées et de décisions prises par le Comité d'étude des polluants organiques persistants dans le cadre de l'évaluation de substances chimiques conformément à l'Annexe E de la Convention de Stockholm; UN 1 - تقرّ الوثيقة الواردة في مرفق هذا المقرر التي تعرض أمثلة للممارسات التي تستخدمها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة والقرارات التي اتخذتها فيما يتعلق بتقييم المواد الكيميائية وفقاً للمرفق هاء من اتفاقية استكهولم؛
    b) A décidé de modifier les articles 3.4 a), 5.1 d), 5.2 b), 10.1 b), 10.2 a) et 10.2 c) du règlement financier conformément aux textes figurant en annexe à la présente décision. UN )ب( قـرر تعـديل البــنود ٣-٤ )أ( و ٥-١ )د( و ٥-٢ )ب( و ٠١-١ )ب( و ٠١-٢ )أ( و ٠١-٢ )ج( من النظام المالي ، على النحو المبين في النصوص الواردة في مرفق هذا المقرر .
    a) Ayant examiné la conclusion 1997/3 du Comité des programmes et des budgets, a décidé de soumettre à la Conférence générale à sa septième session, pour examen et adoption, les amendements aux articles 3.4 a), 5.1 d), 5.2 b), 10.1 b), 10.2 a) et 10.2 c) du règlement financier, tels qu’ils ressortent des textes figurant en annexe à la présente décision; UN )أ( وقد نظر في استنتاج لجنة البرنامج والميزانية ٧٩٩١/٣ ، قرر أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته السابعة ، من أجل التدارس ثم الاعتماد ، التعديـلات المقترح ادخالهـا علـى البنـود ٣-٤ )أ( و ٥-١ )د( و ٥-٢ )ب( و ٠١-١ )ب( و ٠١-٢ )أ( و ٠١-٢ )ج( من النظام المالي ، على النحو المبين في النصوص الواردة في المرفق بهذا المقرر ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد