ويكيبيديا

    "figurent dans le rapport de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ترد في تقرير
        
    • تظهر في تقرير
        
    • يتضمن تقرير
        
    • وارد في تقرير
        
    • وردت في التقرير المتعلق
        
    • في التقرير المقدم من
        
    Les recommandations déjà soumises à l’Assemblée générale par la Cinquième Commission au titre du point 113 de l’ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/53/485. UN أولا - مقدمة ١ - ترد في تقرير اللجنة الخامسة الذي تتضمنه الوثيقة A/53/485 التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١١٣.
    1. Les recommandations précédentes que la Cinquième Commission a adressées à l'Assemblée générale au titre du point 121 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous les cotes A/48/801/Add.1 et 2. UN ١ - التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في إطار البند ١٢١ من جدول اﻷعمال ترد في تقرير اللجنة الصادر في الوثائق A/48/801 و Add.1 و Add.2.
    1. Les recommandations que la Cinquième Commission a précédemment faites à l'Assemblée générale au titre du point 138 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous les cotes A/48/807 et Add.1 à 4. UN ١ - التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في إطار البند ١٣٨ من جدول اﻷعمال ترد في تقرير اللجنة الصادر في الوثائق A/48/807 و Add.1 الى Add.4.
    1. Les recommandations que la Cinquième Commission a précédemment faites à l'Assemblée générale au titre du point 134 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission, publié sous la cote A/48/817. UN ١ - التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٣٤ تظهر في تقرير اللجنة الواردة في الوثيقة A/48/817.
    Les recommandations faites précédemment par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 116 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/55/532. UN 1 - يتضمن تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/55/532 التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند 116 من جدول الأعمال.
    5. Exhorte la Commission d'enquête indépendante palestinienne à compléter ses investigations afin qu'elles couvrent les allégations relatives à la bande de Gaza occupée, telles qu'elles figurent dans le rapport de la Mission d'établissement des faits; UN 5- يحث اللجنة الفلسطينية المستقلة للتحقيق على إتمام تحقيقاتها لكي تشمل الادعاءات المتعلقة بقطاع غزة المحتل، على نحو ما هو وارد في تقرير بعثة تقصي الحقائق؛
    La Conférence souhaitera peut-être prendre en considération ces propositions ainsi que d'autres propositions du Groupe de travail, qui figurent dans le rapport de sa réunion. UN وقد يود المؤتمر أن ينظر في تلك المقترحات وغيرها من المقترحات المقدّمة من الفريق العامل والتي وردت في التقرير المتعلق بالاجتماع.
    1. Les recommandations que la Cinquième Commission a précédemment présentées à l'Assemblée générale au titre du point 174 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission (A/48/829). UN ١ - التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ٤٧١ من جدول اﻷعمال ترد في تقرير اللجنة الذي تتضمنه الوثيقة A/48/829.
    Les précédentes recommandations faites par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 143 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/54/679. UN 1 - ترد في تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/54/679 التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة إلى الجمعية العامة في إطار البند 143 من جدول الأعمال.
    Les recommandations présentées antérieurement par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 121 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/54/691. UN 1 - ترد في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/54/691 التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند 121 من جدول الأعمال.
    Les recommandations à l’Assemblée générale précédemment formulées par la Deuxième Commission au titre du point 95 a) de l’ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission paru sous la cote A/52/626/Add.1. UN ١ - ترد في تقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/52/626/Add.1 التوصيات السابقة التي أصدرتها اللجنة إلى الجمعية العامة في إطار البند ٩٥ )أ( من جدول اﻷعمال.
    1. Les précédentes recommandations que la Cinquième Commission a formulées à l'Assemblée générale au titre du point 116 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission paru sous la cote A/52/744. UN ١ - ترد في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/52/744 التوصيات السابقة التي أصدرتها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في إطار البند ١١٦ من جدول اﻷعمال.
    1. Les recommandations présentées antérieurement à l'Assemblée générale par la Cinquième Commission au titre du point 157 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/51/638 et Add.1. UN ١ - ترد في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/51/638 و Add.1 التوصيتان السابقتان المقدمتان من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال.
    1. Les recommandations présentées antérieurement à l'Assemblée générale par la Cinquième Commission au titre du point 154 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/51/711. UN ١ - ترد في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/51/711 التوصية السابقة المقدمة من اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٥٤ من جدول اﻷعمال.
    1. Les recommandations que la Cinquième Commission a précédemment faites à l'Assemblée générale au titre du point 136 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/48/819. UN ١ - التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٣٦ تظهر في تقرير اللجنة الواردة في الوثيقة A/48/819.
    1. Les recommandations que la Cinquième Commission a précédemment faites à l'Assemblée générale au titre du point 137 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/48/820. UN ١ - التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٣٧ تظهر في تقرير اللجنة الواردة في الوثيقة A/48/820.
    1. Les recommandations que la Cinquième Commission a précédemment faites à l'Assemblée générale au titre du point 149 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission, publié sous la cote A/48/821. UN ١ - التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٤٩ تظهر في تقرير اللجنة الواردة في الوثيقة A/48/821.
    1. Les précédentes recommandations que la Cinquième Commission a formulées à l'Assemblée générale au titre du point 116 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous les cotes A/52/744 et Add.1 et 2. UN ١ - يتضمن تقرير اللجنة الوارد في الوثائق A/52/744 و Add.1 و 2 التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١١٦ من جدول اﻷعمال.
    1. Les recommandations précédentes faites par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 136 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/50/849. UN ١ - يتضمن تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/50/849، التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الى الجمعية العامة في إطار البند ١٣٦ من جدول اﻷعمال.
    1. Les précédentes recommandations faites par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au sujet du point 126 de l'ordre du jour figurent dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/49/798. UN ١ - يتضمن تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/49/798 التوصيات السابقة التي تقدمت بها اللجنة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٦ من جدول اﻷعمال.
    5. Exhorte la Commission d'enquête indépendante palestinienne à compléter ses investigations afin qu'elles couvrent les allégations relatives à la bande de Gaza occupée, telles qu'elles figurent dans le rapport de la Mission d'établissement des faits; UN 5 - يحث اللجنة الفلسطينية المستقلة للتحقيق على إتمام تحقيقاتها لكي تشمل الادعاءات المتعلقة بقطاع غزة المحتل، على نحو ما هو وارد في تقرير بعثة تقصي الحقائق؛
    7. Au paragraphe 5 de la résolution 15/6, le Conseil exhorte la Commission d'enquête indépendante palestinienne à compléter ses investigations afin qu'elles couvrent les allégations relatives à la bande de Gaza occupée, telles qu'elles figurent dans le rapport de la Mission d'établissement des faits. UN 7- وفي الفقرة 5 من القرار 15/6، يحث المجلس اللجنة الفلسطينية المستقلة للتحقيق على إتمام تحقيقاتها لكي تشمل الإدعاءات المتعلقة بقطاع غزة المحتل، على نحو ما هو وارد في تقرير بعثة تنقصي الحقائق.
    58. Aux paragraphes suivants, on relèvera les cas concrets de violation des droits de l'homme survenus au cours de la période couverte par le présent rapport et qui doivent s'ajouter à ceux qui figurent dans le rapport de la mission au Rwanda (E/CN.4/1997/6/Add.1). UN ٨٥- وفي اﻷجزاء التالية وصف لحالات محددة من انتهاك حقوق اﻹنسان وقعت في الفترة التي يشملها التقرير، وتضاف إلى الحالات التي وردت في التقرير المتعلق بالبعثة إلى رواندا )E/CN.4/1997/6/Add.1(.
    :: Les premières observations concernant les trois projets de modèle générique de cadre national d'assurance de la qualité qui figurent dans le rapport de Statistique Canada. UN :: التعليقات الأولية بشأن اقتراح النماذج الثلاثة المتعلقة بوضع إطار وطني عام لضمان الجودة التي عُرِضت في التقرير المقدم من هيئة الإحصاء الكندية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد