ويكيبيديا

    "fil de fer barbelé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷسلاك الشائكة
        
    • أسلاك شائكة
        
    • والأسلاك الشائكة
        
    • سلك شائك
        
    • باﻷسلاك الشائكة
        
    • شريط شائك
        
    • كونسرتينا
        
    • واﻷسلاك المطوية
        
    • وأسلاك شائكة
        
    • كنسرتينا
        
    • من الأسلاك الشائكة
        
    Ils réunissaient du matériel tel que du fil de fer barbelé et d'autres produits métalliques. UN وكانوا يقومون بجمع إمدادات مثل اﻷسلاك الشائكة ومواد معدنية أخرى.
    Renforcement des systèmes de sécurité au quartier général (construction de murs de sécurité et installation de barrières en fil de fer barbelé) UN تحسين مرافق اﻷمن في المقر عن طريق بناء جدران أمنية وسياج من اﻷسلاك الشائكة
    Premièrement, l’arsenal est un bâtiment ancien qui est seulement entouré d’une clôture rudimentaire en fil de fer barbelé. UN فأولا، يوجد مستودع الأسلحة في مبنى قديم لا يحيط به سوى أسلاك شائكة غير محكمة.
    Le montant prévu à cette rubrique doit permettre d'acheter du fil de fer barbelé, des gabions, des fournitures pour le déminage des positions de défense et divers autres matériels nécessaires aux postes d'observation, aux postes de contrôle et autres postes de défense. UN رصد هذا الاعتماد لشراء أسلاك شائكة وصناديق للمتاريس ولوازم إزالة اﻷلغام لمواقع الدفاع الميداني، ومواد أخرى مختلفة مطلوبة لنقاط المراقبة والتفتيش والمواقع الدفاعية اﻷخرى.
    Trente-huit kilomètres de la barrière construite étaient faits de dalles de béton de neuf mètres de haut, le reste consistant en des fossés, tranchées, tronçons de route, fil de fer barbelé et clôtures électrifiées. UN ومن الجزء الذي تم بناؤه من الجدار، جرى تشييد 38 كيلومترا من ألواح خرسانية بارتفاع يصل إلى 9 أمتار ويتألف الجزء الباقي من تشكيلة من الخنادق والأخاديد والطرق والأسلاك الشائكة والأسوار الكهربائية.
    Il y avait un grillage avec du fil de fer barbelé à sa base... comme pour empêcher les bêtes de passer. Open Subtitles كان هناك سلك شائك حول المنزل قررت أن أكتشف ماذا يحدث ؟
    a) À 12 heures, on a vu 15 à 20 soldats iraniens en train de consolider des emplacements et les entourant de fil de fer barbelé devant les unités iraquiennes, au point de coordonnées géographiques 0095 à l'intérieur du no man's land (carte d'al-Tayb au 1/100 000). UN ٧/٢/١٩٩٤ أ - فــي الساعــة ٠٠/١٢ شوهـد عدد من الجنــود اﻹيرانييــن يقدر عددهم بين ١٥ و ٢٠ جنديا يقومون بإدامة المواضع وإحاطتها باﻷسلاك الشائكة أمام القطاعات العراقيــة فــي اﻹحداثــي الجغرافــي )٠٠٩٥( ضمـن منطقة العزل )خارطة الطيب ١/١٠٠ ٠٠٠(.
    Comportements abusifs (menaces et intimidations par les armes, excavations, mise en place de fil de fer barbelé, établissement d'installations sur le territoire libanais) UN تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    Comportements abusifs (menaces et intimidations par les armes, excavations, mise en place de fil de fer barbelé, établissement d'installations sur le territoire libanais) UN تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع كونسرتينا وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية.
    Le montant prévu doit permettre d'acheter du fil de fer barbelé, des gabions, des fournitures pour le déminage et différents autres articles nécessaires aux postes d'observation, aux postes de contrôle et autres postes de défense. UN رصد اعتماد لشراء اﻷسلاك الشائكة وصفائح التراب ولوازم إزالة اﻷلغام، ولشراء غير ذلك من المواد المتنوعة اللازمة لمراكز المراقبة ونقاط التفتيش وغيرها من مواقع الدفاع.
    Le montant indiqué couvre l'achat de fil de fer barbelé, de gabions et de matériel pour les postes de défense et divers autres matériels destinés à l'établissement de postes d'observation, de points de contrôle et autres postes de défense. UN يلزم هذا الاعتماد لتغطية تكلفة اﻷسلاك الشائكة وصناديق ومواد المتاريس لمواقع الدفاع الميداني ومختلف المواد اﻷخرى اللازمة ﻹقامة نقاط المراقبة ونقاط التفتيش وغير ذلك من النقاط الدفاعية حسب اللزوم.
    Des colons de la colonie voisine de " Tineh " ont saisi les terres et les ont clôturées à l'aide de fil de fer barbelé. UN الضاهرية استولى مستوطنون من مستوطنة " تينة " المجاورة على هذه اﻷرض وأحاطوها بسيـــاج مـــن اﻷسلاك الشائكة.
    81. Cette rubrique correspond aux éléments suivants : fil de fer barbelé, gabions, matériels de déminage des positions défendues et divers autres équipements des postes d'observation, des postes de contrôle et autres points de défense, y compris le remplacement du matériel de défense et des fournitures usagées ou détériorées pendant l'hiver. UN ٨١ - رصد اعتماد يغطي تكلفة اﻷسلاك الشائكة وصناديق الحجارة، ولوازم ومواد إزالة اﻷلغام لمواقع الدفاع الميداني، ومختلف المواد اﻷخرى اللازمة ﻹقامة نقاط المراقبة والتفتيش وغيرها من مخافر الدفاع حسب الحاجة، بما في ذلك استبدال مخزون ولوازم الدفاع بسبب البلي والتلف وخلال فصل الشتاء.
    Entre autres tortures, l'auteur aurait reçu des décharges électriques sur les organes génitaux et aurait été violemment frappé avec des barres de métal dont les extrémités avaient été entourées de fil de fer barbelé. UN وشمل التعذيب، على ما يزعم، تسليط الصدمات الكهربائية على أعضاء صاحب البلاغ التناسيلة وكذلك الضرب المبرح باستخدام قضبان معدنية ذات أسلاك شائكة ملفوفة حول طرفها.
    D'autres colons des colonies de Shilo et Rahel ont placé du fil de fer barbelé autour de 640 hectares de terres appartenant au village de Singel près de Ramallah, en déclarant que ces terres étaient confisquées. UN وقام مستوطنون آخرون من مستوطنتي شيلو وراحيل بوضع أسلاك شائكة حول ١ ٦٠٠ فدان من اﻷراضي التابعة لقرية سنجل قرب رام الله، وأعلنوا أنها أراض مصادرة.
    Ces clôtures en fil de fer barbelé ont été achevées en septembre 2012 pour les bases d'opérations d'Agwanit et de Mijek. UN تم وضع أسلاك شائكة لموقعي أغوانيت وميجيك في أيلول/سبتمبر 2012
    Comme si quelqu'un tirait un fil de fer barbelé à travers. Open Subtitles مثل ان شخص ما يسحب سلك شائك منها
    i) Une clôture (au moins du fil de fer barbelé à brin unique) atteignant la hauteur de la taille avec des dispositifs militaires appropriés de signalisation du danger présenté par les mines militaires placés à des intervalles adaptés au terrain et à la végétation; UN `1` سياج (سلك شائك بجديلة واحدة على الأقل) يصل ارتفاعه إلى الخصر ويزوَّد بعلامات مناسبة تدل على خطر الألغام العسكرية، على أن توضع هذه العلامات على مسافات تتناسب مع طبيعة الأرض والنبات(7)؛
    12) Le 14 juillet 1993, à 9 h 30, on a aperçu un groupe d'éléments iraniens composé d'une quinzaine de militaires en train d'entourer de fil de fer barbelé une position iranienne qui faisait face à un endroit où nos unités militaires étaient stationnées, au point de coordonnées géographiques (4256) dans le no man's land. UN ١٢ - في الساعة ٣٠/٠٩ من يوم ١٤/٧/١٩٩٣ شوهدت مجموعة من أفراد الجانب الايراني يقدر عددهم ﺑ ١٥ جنديا يقومون بتسيج النقطة الايرانية باﻷسلاك الشائكة المقابلة لقطعاتنا في الاحداثي الجغرافي )٤٢٥٦( ضمن منطقة العزل.
    et intimidations par les armes, excavations, installation de fil de fer barbelé sur le territoire libanais) UN تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع شريط شائك داخل الأراضي اللبنانية
    par les armes, excavations, mise en place de fil de fer barbelé, établissement d'installations sur le territoire libanais) UN تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع كونسرتينا وتركيب منشآت داخل الأراضي اللبنانية
    81. Le montant prévu correspond à l'achat de sacs de sable, de fil de fer barbelé et de fil à boudin, de piquets de fer, de gabions, de barrières et d'autres matériels de défense. UN ٨١ - رصد اعتماد لشراء أكياس الرمل واﻷسلاك الشائكة واﻷسلاك المطوية واﻷوتاد الحديدية والقفاف والحواجز ومواد الدفاع الميداني اﻷخرى.
    Il aurait été frappé à coups de tuyaux en plastique, de fil de fer barbelé et de bottes. UN وادعى أنه ضُرب بأنابيب من البلاستيك وأسلاك شائكة وأحذية.
    fil de fer barbelé, barbelé à boudin et sacs de sable. UN تكلفة الأسلاك الشائكة وأسلاك كنسرتينا وأكياس الرمل
    En outre, des clôtures de fil de fer barbelé ont été installées afin de limiter la liberté de mouvement et près d'un demi-million de personnes déplacées et de réfugiés ont été privés de leur droit de regagner leurs foyers en toute sécurité et dans la dignité. UN وإضافة إلى ذلك، أُقيمت حواجز من الأسلاك الشائكة للحد من حرية الحركة وسُلِب عدد يصل إلى نصف مليون من المشردين داخلياً واللاجئين من حقهم في حياة آمنة وعودة كريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد