"filature" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "filature" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والغزل
        
    • يتعقبه
        
    • معمل غزل
        
    • وغزل
        
    Plus de 2 600 femmes en ont déjà bénéficié dans divers domaines : production animale, filature, broderie, couture, tissage de tapis et boulange. UN وحصلت أكثر من ٦٠٠ ٢ امرأة على قروض من المشروع للقيام بأنشطة من قبيل تربية المواشي، والغزل والتطريز والخياطة وحياكة الزرابي وإقامة المخابز.
    À l'avenir, la coopération entre le Soudan et l'ONUDI sera axée sur les secteurs des cuirs et peaux, de la filature et du tissage, des huiles végétales et des engrais, dans l'espoir de réduire les importations. UN وقال إنَّ تعاون السودان مع اليونيدو سيركِّز في المستقبل على قطاعات الجلود المدبوغة وغير المدبوغة، والغزل والنسج، والزيوت النباتية، والأسمدة بغية خفض الواردات.
    Son dernier était ce charmant bungalow où il a apparemment laisser son téléphone pour briser la filature. Open Subtitles وآخر توقف له كان الجناح الصغير الساحر حيث من الواضح أنه ألقى جواله بهذا المكان من أجل أن يضلل كل من يتعقبه
    Tu ne crois pas qu'Eddie aurait repéré une filature ? Open Subtitles الا تعتقد ان ايدي كان ليكتشف ان كان احد ما يتعقبه ؟
    Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des travaux relatifs à la filature de coton de Kut dont il est allégué qu'ils n'ont pas été payés, China National n'ayant pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour étayer sa réclamation. UN ويوصي الفريق بعدم التعويض عن العمل المزعوم الذي لم تسدد أجوره في مشروع معمل غزل القطن في الكوت لأن الوطنية الصينية لم تقدم أدلة كافية تدعم مطالبتها.
    Le programme intègre la culture du mûrier et l'élevage du ver à soie, la production de cocons, la filature de la soie, encourageant ainsi le développement plutôt que l'économie de subsistance. UN وهـــذا البرنامج يجمع بين غرس أشجار التوت وتربية ديدان الحرير وانتاج الفيالج وغزل ونسج الحرير، مما يعني تشجيع التنمية، لا مجرد معيشة الكفاف.
    La modernisation des techniques d'égrenage, de contrôle de la production, de filature, de tissage, de teinture et de confection en est un aspect essentiel. UN ويمثل رفع مستوى التكنولوجيات في مراحل الحلج ورصد الإنتاج والغزل والنسج والصباغة والتجهيز جانباً رئيسياً لمواجهة هذه التحديات.
    Il l'a pris en filature. Open Subtitles هناك من يتعقبه
    48. S'agissant de la réclamation d'un montant de USD 296 743 correspondant au projet de filature de coton de Kut, China National n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour établir qu'elle avait mené à bien les travaux allégués ou que l'employeur avait accepté les travaux allégués. UN 48- كما يرى الفريق، أنه فيما يتعلق بالمطالبة بمبلغ 743 296 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة المتعلقة بمشروع معمل غزل القطن في الكوت، أن الوطنية الصينية لم تقدم أدلة كافية بأنها اضطلعت بهذا العمل المزعوم أو أن صاحب العمل قد قبل العمل المدّعى.
    Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc. UN وتقوم أيضاً ببعض الأنشطة الاقتصادية المساعدة: مثل (التجارة البسيطة وبيع المواد الغذائية) والأعمال الحرفية (صناعة السلال والفخار، إلخ)، وغزل القطن والبناء (في مجتمعات إثنية معينة)، وإعداد وبيع المشروبات الكحولية، إلخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد