ويكيبيديا

    "fin d'exercice" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نهاية السنة
        
    • نهاية الفترة
        
    • نهاية فترة السنتين
        
    • نهاية العام
        
    • الختامي
        
    • آخر السنة
        
    • نهاية المدة
        
    • نهاية فترات
        
    • نهاية فترة الميزانية
        
    • نهاية الفترات المالية
        
    • آخر العام
        
    • بنهاية السنة
        
    • بداية الفترة
        
    • لنهاية العام
        
    • بداية فترة السنتين
        
    Incidence sur les engagements cumulés en fin d'exercice au titre des avantages postérieurs à l'emploi UN الأثر المترتب في الالتزامات المتراكمة في نهاية السنة من استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Sur les 135 sites, 119 ont présenté des bases de données AssetTrack de fin d'exercice aux fins de consolidation comptable. UN ومن مجموع 135 موقعا، قدم 119 موقعا قواعد بياناتها في نهاية السنة حسب هذا النظام من أجل إدماجها.
    Encaisse et dépôts à terme en fin d’exercice 864 951 UN النقدية والودائع لأجل في نهاية الفترة 864 951
    Réserves et solde du Fonds en fin d’exercice 16 41 UN الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في نهاية الفترة 16 41
    Encaisse et dépôts à terme en fin d'exercice UN الودائع النقدية والودائع لأجل في نهاية فترة السنتين
    La valeur comptable du stock disponible en fin d'exercice est portée dans l'état de la situation financière. UN وأمَّا المبلغ المحمول الخاص بالمخزونات الموجودة في المتناول في نهاية العام فيُبلَّغ عنه في بيان الموقف المالي.
    Les réserves en fin d'exercice avaient été ramenées à 142 millions de dollars, soit leur niveau de 2001. UN وانخفضت الاحتياطيات في نهاية السنة إلى 142 مليون دولار، متراجعة بذلك إلى مستواها في عام 2001.
    Les réserves en fin d'exercice avaient été ramenées à 142 millions de dollars, soit leur niveau de 2001. UN وانخفضت الاحتياطيات في نهاية السنة إلى 142 مليون دولار، متراجعة بذلك إلى مستواها في عام 2001.
    En 1991, le taux d'utilisation des ressources a été de 103,1 % en raison du déficit enregistré en fin d'exercice. UN وبلغ معدل استغلال الموارد لعام ١٩٩١ نسبة ١٠٣,١ في المائة مما يعزى إلى عجز حدث في نهاية السنة.
    Les placements en monnaies autres que le dollar des États-Unis sont réévalués en fin d'exercice, ce dont il peut résulter un gain ou une perte. UN ويعاد تقييم النقد اﻷجنبي في نهاية السنة وتبين اﻷرباح والخسائر المحققة.
    Comparaison entre le solde de trésorerie (soldes en espèces) en fin d'exercice et le montant minimum des liquidités : UN معايير السيولة بالمقارنة بالرصيد النقدي في نهاية السنة:
    Réserves et solde des fonds en fin d'exercice UN أرصدة الاحتياطيات والصناديق في نهاية السنة
    Réserves et solde du Fonds en fin d’exercice 100 200 UN الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في نهاية الفترة 100 200
    Selon ces estimations, des économies d'un montant brut de 97 074 000 dollars pourraient être enregistrées en fin d'exercice. UN ويمكن أن تؤدي هذه التقديرات إلى نقص في النفقات إجماليه 000 074 97 دولار في نهاية الفترة المالية.
    Encaisse et dépôts à terme en fin d'exercice UN النقدية والودائع لأجل ومجمَّع النقدية في نهاية الفترة
    Aucun logiciel de conception interne n'a été enregistré pour le compte de l'ONUDI en fin d'exercice. UN ولم يكن لدى اليونيدو حتى نهاية الفترة أيـة برامجيات معدّة داخليا.
    Réserves et soldes des fonds en fin d'exercice UN الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في نهاية الفترة
    Je constate que le montant des engagements non réglés en fin d'exercice est nettement inférieur à ce qu'il était à la fin de l'exercice précédent. UN وقد لاحظت أن معدل الالتزامات غير المصفاة في نهاية فترة السنتين أدنى بكثير عنه في فترة السنتين السابقة.
    Le solde non dépensé en fin d'exercice est annulé et signalé au Conseil d'administration. UN ويلغى الرصيد غير المنفق في نهاية فترة السنتين ويجري إبلاغ المجلس التنفيذي به. الشطب
    Proportion importante des engagements souscrite en fin d'exercice UN إنشاء قدر كبيرة من الالتزامات في نهاية العام
    De plus, les soldes importants restant en fin d'exercice seront contrôlés plus avant. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري مزيد من الفحص للأرصدة الكبيرة في نهاية العام.
    Au 31 décembre 1993, le solde de fin d'exercice s'établissait à 624 712 dollars. UN أما الرصيد الختامي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ فكان مجموعه ٧١٢ ٦٢٤ دولارا.
    Il a en outre publié de nouvelles directives plus précises sur les méthodes à suivre pour l'examen des comptes en fin d'exercice et a organisé des programmes de formation. UN وأصدر البرنامج اﻹنمائي أيضا توجيهات محسنة بشأن إجراءات استعراض حسابات آخر السنة كما أجرى عمليات تدريب.
    Le solde des fonds en fin d'exercice pour le Fonds pour le programme annuel incluait par conséquent un montant de 10 millions de dollars au titre de la réserve des opérations. UN وعليه، شمل رصيد صندوق البرنامج السنوي في نهاية المدة 10 ملايين دولار ترجع إلى الاحتياطي التشغيلي.
    L'actualisation des dossiers de justificatifs est à présent effectuée régulièrement pour les deux composantes de la budgétisation axée sur les résultats de manière à constituer une base rationnelle en vue de l'établissement des rapports sur l'exécution du budget en fin d'exercice. UN ويجري حاليا استكمال حافظة الأدلة على أساس منتظم لكل من عنصري الميزنة القائمة على النتائج لكي تشكل أساسا سليما لإعداد تقارير الأداء المالي في نهاية فترات الميزانية.
    L'Assemblée générale a fixé pour tous les programmes des indicateurs de succès permettant de jauger les résultats obtenus en fin d'exercice budgétaire. UN وبالنسبة لجميع البرامج، وضعت الجمعية العامة مؤشرات إنجاز تستخدم لقياس درجة الإنجاز في نهاية فترة الميزانية.
    Dans de tels cas, les soldes excédentaires de ces comptes en fin d'exercice sont provisoirement conservés par l'Organisation et ne sont pas portés au crédit des Etats Membres. UN وعندما يتم تعليق العمل بهذه البنود، تحتفظ المنظمة باﻷرصدة المتبقية في الميزانية في نهاية الفترات المالية بصورة مؤقتة بدلا من إعادتها الى الدول اﻷعضاء.
    d) Établissement d'états financiers périodiques (c'est—à—dire autres qu'en fin d'exercice) par les entreprises (y compris la NCI No 34) UN )د( اﻹبلاغ المالي المؤقت )أي غير اﻹبلاغ في آخر العام( من جانب المؤسسات )بما في ذلك المعيار الدولي للمحاسبة ٤٣(
    Cette somme comprenait un montant de 107,9 millions de dollars correspondant à des soldes créditeurs qui pourraient être reversés aux États Membres en fin d'exercice après réception de leurs instructions. UN ومن هذا المبلغ، كان 107.9 مليون دولار في شكل أرصدة دائنة متاحا للدول الأعضاء بنهاية السنة المالية وبانتظار تعليمات منها.
    Réserve et solde du fonds en fin d'exercice UN الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية الفترة
    Des fichiers de données financières de fin d'exercice transférées entre les organisations affiliées et la Caisse sont recueillis dans le cadre du projet < < Interface financière > > . UN ويجري العمل في إطار مشروع الوصلة البينية المالية على جمع ملفات البيانات المالية لنهاية العام التي تُنقل بين المنظمات الأعضاء والصندوق.
    Réserve financière en fin d'exercice UN الاحتياطيات المالية في بداية فترة السنتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد