Incidence sur les engagements cumulés en fin d'exercice au titre des avantages postérieurs à l'emploi | UN | الأثر المترتب في الالتزامات المتراكمة في نهاية السنة من استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Sur les 135 sites, 119 ont présenté des bases de données AssetTrack de fin d'exercice aux fins de consolidation comptable. | UN | ومن مجموع 135 موقعا، قدم 119 موقعا قواعد بياناتها في نهاية السنة حسب هذا النظام من أجل إدماجها. |
Encaisse et dépôts à terme en fin d’exercice 864 951 | UN | النقدية والودائع لأجل في نهاية الفترة 864 951 |
Réserves et solde du Fonds en fin d’exercice 16 41 | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في نهاية الفترة 16 41 |
Encaisse et dépôts à terme en fin d'exercice | UN | الودائع النقدية والودائع لأجل في نهاية فترة السنتين |
La valeur comptable du stock disponible en fin d'exercice est portée dans l'état de la situation financière. | UN | وأمَّا المبلغ المحمول الخاص بالمخزونات الموجودة في المتناول في نهاية العام فيُبلَّغ عنه في بيان الموقف المالي. |
Les réserves en fin d'exercice avaient été ramenées à 142 millions de dollars, soit leur niveau de 2001. | UN | وانخفضت الاحتياطيات في نهاية السنة إلى 142 مليون دولار، متراجعة بذلك إلى مستواها في عام 2001. |
Les réserves en fin d'exercice avaient été ramenées à 142 millions de dollars, soit leur niveau de 2001. | UN | وانخفضت الاحتياطيات في نهاية السنة إلى 142 مليون دولار، متراجعة بذلك إلى مستواها في عام 2001. |
En 1991, le taux d'utilisation des ressources a été de 103,1 % en raison du déficit enregistré en fin d'exercice. | UN | وبلغ معدل استغلال الموارد لعام ١٩٩١ نسبة ١٠٣,١ في المائة مما يعزى إلى عجز حدث في نهاية السنة. |
Les placements en monnaies autres que le dollar des États-Unis sont réévalués en fin d'exercice, ce dont il peut résulter un gain ou une perte. | UN | ويعاد تقييم النقد اﻷجنبي في نهاية السنة وتبين اﻷرباح والخسائر المحققة. |
Comparaison entre le solde de trésorerie (soldes en espèces) en fin d'exercice et le montant minimum des liquidités : | UN | معايير السيولة بالمقارنة بالرصيد النقدي في نهاية السنة: |
Réserves et solde des fonds en fin d'exercice | UN | أرصدة الاحتياطيات والصناديق في نهاية السنة |
Réserves et solde du Fonds en fin d’exercice 100 200 | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في نهاية الفترة 100 200 |
Selon ces estimations, des économies d'un montant brut de 97 074 000 dollars pourraient être enregistrées en fin d'exercice. | UN | ويمكن أن تؤدي هذه التقديرات إلى نقص في النفقات إجماليه 000 074 97 دولار في نهاية الفترة المالية. |
Encaisse et dépôts à terme en fin d'exercice | UN | النقدية والودائع لأجل ومجمَّع النقدية في نهاية الفترة |
Aucun logiciel de conception interne n'a été enregistré pour le compte de l'ONUDI en fin d'exercice. | UN | ولم يكن لدى اليونيدو حتى نهاية الفترة أيـة برامجيات معدّة داخليا. |
Réserves et soldes des fonds en fin d'exercice | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في نهاية الفترة |
Je constate que le montant des engagements non réglés en fin d'exercice est nettement inférieur à ce qu'il était à la fin de l'exercice précédent. | UN | وقد لاحظت أن معدل الالتزامات غير المصفاة في نهاية فترة السنتين أدنى بكثير عنه في فترة السنتين السابقة. |
Le solde non dépensé en fin d'exercice est annulé et signalé au Conseil d'administration. | UN | ويلغى الرصيد غير المنفق في نهاية فترة السنتين ويجري إبلاغ المجلس التنفيذي به. الشطب |
Proportion importante des engagements souscrite en fin d'exercice | UN | إنشاء قدر كبيرة من الالتزامات في نهاية العام |
De plus, les soldes importants restant en fin d'exercice seront contrôlés plus avant. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيجري مزيد من الفحص للأرصدة الكبيرة في نهاية العام. |
Au 31 décembre 1993, le solde de fin d'exercice s'établissait à 624 712 dollars. | UN | أما الرصيد الختامي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ فكان مجموعه ٧١٢ ٦٢٤ دولارا. |
Il a en outre publié de nouvelles directives plus précises sur les méthodes à suivre pour l'examen des comptes en fin d'exercice et a organisé des programmes de formation. | UN | وأصدر البرنامج اﻹنمائي أيضا توجيهات محسنة بشأن إجراءات استعراض حسابات آخر السنة كما أجرى عمليات تدريب. |
Le solde des fonds en fin d'exercice pour le Fonds pour le programme annuel incluait par conséquent un montant de 10 millions de dollars au titre de la réserve des opérations. | UN | وعليه، شمل رصيد صندوق البرنامج السنوي في نهاية المدة 10 ملايين دولار ترجع إلى الاحتياطي التشغيلي. |
L'actualisation des dossiers de justificatifs est à présent effectuée régulièrement pour les deux composantes de la budgétisation axée sur les résultats de manière à constituer une base rationnelle en vue de l'établissement des rapports sur l'exécution du budget en fin d'exercice. | UN | ويجري حاليا استكمال حافظة الأدلة على أساس منتظم لكل من عنصري الميزنة القائمة على النتائج لكي تشكل أساسا سليما لإعداد تقارير الأداء المالي في نهاية فترات الميزانية. |
L'Assemblée générale a fixé pour tous les programmes des indicateurs de succès permettant de jauger les résultats obtenus en fin d'exercice budgétaire. | UN | وبالنسبة لجميع البرامج، وضعت الجمعية العامة مؤشرات إنجاز تستخدم لقياس درجة الإنجاز في نهاية فترة الميزانية. |
Dans de tels cas, les soldes excédentaires de ces comptes en fin d'exercice sont provisoirement conservés par l'Organisation et ne sont pas portés au crédit des Etats Membres. | UN | وعندما يتم تعليق العمل بهذه البنود، تحتفظ المنظمة باﻷرصدة المتبقية في الميزانية في نهاية الفترات المالية بصورة مؤقتة بدلا من إعادتها الى الدول اﻷعضاء. |
d) Établissement d'états financiers périodiques (c'est—à—dire autres qu'en fin d'exercice) par les entreprises (y compris la NCI No 34) | UN | )د( اﻹبلاغ المالي المؤقت )أي غير اﻹبلاغ في آخر العام( من جانب المؤسسات )بما في ذلك المعيار الدولي للمحاسبة ٤٣( |
Cette somme comprenait un montant de 107,9 millions de dollars correspondant à des soldes créditeurs qui pourraient être reversés aux États Membres en fin d'exercice après réception de leurs instructions. | UN | ومن هذا المبلغ، كان 107.9 مليون دولار في شكل أرصدة دائنة متاحا للدول الأعضاء بنهاية السنة المالية وبانتظار تعليمات منها. |
Réserve et solde du fonds en fin d'exercice | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية الفترة |
Des fichiers de données financières de fin d'exercice transférées entre les organisations affiliées et la Caisse sont recueillis dans le cadre du projet < < Interface financière > > . | UN | ويجري العمل في إطار مشروع الوصلة البينية المالية على جمع ملفات البيانات المالية لنهاية العام التي تُنقل بين المنظمات الأعضاء والصندوق. |
Réserve financière en fin d'exercice | UN | الاحتياطيات المالية في بداية فترة السنتين |