ويكيبيديا

    "final de la conférence sur la sécurité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الختامية لمؤتمر الأمن
        
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration publiée par le Président de la République du Bélarus, M. Alexandre Loukachenko, à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de la signature, à Helsinki, de l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الصادر عن رئيس جمهورية بيلاروس ألكساندر لوكاشنكو بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين للتوقيع في هلسنكي على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا.
    Déclaration publiée par le Président de la République du Bélarus, M. A. G. Loukachenko, à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de la signature, à Helsinki, de l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe UN بيان صادر عن رئيس جمهورية بيلاروس ألكساندر لوكاشنكو بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين للتوقيع في هلسنكي على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
    A. Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe de 1975 UN ألف- الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا لعام 1975
    54. Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe UN 54- الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
    D 49) Coopération économique en Méditerranée à la lumière de l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe UN دال (49) التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأبيض المتوسط في ضوء الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
    Rappelant les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, signé à Helsinki le 1er août 1975, UN إذ تشير إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الموقعة في هلسنكي في 1 آب/أغسطس 1975،
    Ces actes constituent une violation manifeste de la Charte des Nations Unies et de l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, ainsi que des engagements spécifiques contractés par la Fédération de Russie dans le cadre du Mémorandum de Budapest, à respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Ukraine. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن هذه الأعمال تمثل انتهاكا واضحا لميثاق الأمم المتحدة والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا والالتزامات المحددة للاتحاد الروسي باحترام سيادة أوكرانيا وسلامتها الإقليمية بموجب مذكرة بودابست.
    Rappelant les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, signé le 1er août 1975 à Helsinki, UN إذ تشير إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، الموقعة في هلسنكي في 1 آب/أغسطس 1975،
    Rappelant les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, signé le 1er août 1975 à Helsinki, UN إذ تشير إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، الموقعة في هلسنكي في 1 آب/أغسطس 1975،
    Rappelant les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, signé à Helsinki le 1er août 1975, UN إذ تشير إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الموقعة في هلسنكي في 1 آب/أغسطس 1975،
    Rappelant les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, signé à Helsinki le 1er août 1975, UN إذ تشير إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الموقعة في هلسنكي في 1 آب/أغسطس 1975،
    D 49) Coopération économique en Méditerranée à la lumière de l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe UN دال (د-49) التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأبيض المتوسط في ضوء الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
    Rappelant les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, signé à Helsinki le 1er août 1975, UN إذ تشير إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الموقعة في هلسنكي في 1 آب/أغسطس 1975،
    Rappelant les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, signé à Helsinki le 1er août 1975, UN إذ تشير إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الموقعة في هلسنكي في 1 آب/أغسطس 1975،
    Rappelant les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, signé à Helsinki le 1er août 1975, UN إذ تشير إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الموقعة في هلسنكي في 1 آب/أغسطس 1975،
    L'un de ces nombreux exemples se trouve à l'article I de l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, aussi connu sous le nom d'Acte final d'Helsinki de 1975, auquel, il me semble, deux des auteurs du projet de résolution A/C.1/64/L.38/Rev.1 sont parties. UN ويتجلى أحد الأمثلة العديدة على ذلك في المادة الأولى من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، المعروفة أيضا بإعلان هلسنكي لعام 1975، التي أعتقد أن اثنين من صائغي مشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1 طرفان فيها.
    1985 Membre de la délégation soviétique à la Réunion d'experts sur les questions concernant le respect, dans les États concernés, des droits de l'homme et des libertés fondamentales sous tous leurs aspects, tels qu'ils sont consacrés dans l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (Ottawa) UN عضو وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية إلى اجتماع الخبراء المعني بالمسائل المتعلقة باحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في دولهم من جميع جوانبها على النحو المكرس في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا (أوتاوا)
    Ces mesures restrictives vont également à l'encontre de l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE), qui dispose, dans son principe VI, que les États participants s'abstiennent de toute intervention, directe ou indirecte, individuelle ou collective, dans les affaires intérieures ou extérieures relevant de la compétence nationale d'un autre État participant, quelles que soient leurs relations mutuelles. UN كذلك، فإن التدابير التقييدية المماثلة لا تتفق مع المبادئ الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا. ووفقا للمبدأ السادس من الوثيقة الختامية لذلك المؤتمر، فإن الدول الأطراف تمتنع عن أي تدخل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وبطريقة فردية أو جماعية، في الشؤون الداخلية أو الخارجية، التي تدخل ضمن الولاية الداخلية لدولة طرف أخرى، بغض النظر عن العلاقة المتبادلة بينهما.
    Un rapport d'une mission internationale d'enquête dans la région a indiqué que la déclaration d'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud et la reconnaissance ultérieure de leur indépendance par la Fédération de Russie sont contraires à l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (Acte d'Helsinki et à d'autres lois internationales. UN وأضافت أن تقريرا أعدته بعثة دولية لتقصي الحقائق في المنطقة قد بيّن أن إعلان استقلال أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية وما تبع ذلك من اعتراف الاتحاد الروسي باستقلالهما هي انتهاك للوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا (وثيقة هلسنكي) والقوانين الدولية الأخرى.
    Le Bélarus note que, en tant que signataires de l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (Acte final d'Helsinki), les États-Unis et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord se sont engagés à s'abstenir de tout acte de contrainte économique destiné à subordonner à leurs propres intérêts l'exercice par un autre État participant des droits inhérents à sa souveraineté. UN وتلاحظ بيلاروس أيضا أن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة، باعتبارهما من الدول الموقِّعة على الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا (وثيقة هلسنكي النهائية) تعهدتا بالامتناع عن اتخاذ أي إجراء اقتصادي قسري يهدف إلى تسخير ممارسة الدول الأعضاء لحقوقها المتأصلة بحكم سيادتها، لخدمة مصالحهما الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد