ويكيبيديا

    "final prévu du projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النهائية المتوقعة للمشروع
        
    • النهائية للمشروع
        
    • المشروع النهائية المتوقعة
        
    Écart entre le budget et le montant total du coût final prévu du projet UN الفرق بين ميزانية المشروع ومجموع التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع
    L'Administration a accepté, comme le recommandait le Comité, de faire le point et de réévaluer le coût final prévu du projet. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم على وجه السرعة بتقييم التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وإعادة تقديرها.
    Au paragraphe 32, le Comité a signalé que l'Administration avait accepté, comme il le lui avait recommandé, de faire le point et de réévaluer le coût final prévu du projet. UN 31 - في الفقرة 32، أعلن المجلس أن الإدارة وافقت على توصيته التي تدعوها إلى القيام على وجه السرعة بتقييم التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وإعادة تقديرها.
    On ne discerne pas clairement le lien dans le coût final prévu du projet entre les risques contenus dans l'inventaire et l'effet des coûts attendus dans le cas où ces risques se matérialiseraient. UN ولا توجد أي صلة واضحة في التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع بين محتويات سجل المخاطر وتأثير أي تكاليف متوقعة، إذا ما وقعت تلك المخاطر طلبات التعديل
    Le coût final prévu du projet s'élève désormais à 2 228 millions de dollars hors dépenses connexes, soit quelque 240 millions de dollars de plus que le budget approuvé. UN وبلغت الآن التكلفة النهائية للمشروع 228 2 مليون دولار دون احتساب التكاليف المرتبطة به، وهو ما يمثل زيادة بنحو 240 مليون دولار عن الميزانية المعتمدة.
    Si l'on prend en compte les coûts connexes et les coûts du centre informatique auxiliaire, le coût final prévu du projet dépasse de 430 millions de dollars le budget révisé, et le solde de la provision pour imprévus ne devrait pas permettre de faire face aux pressions qui s'exercent actuellement sur le budget. UN إذا وضعنا في الحسبان نطاق التكاليف المرتبطة ومركز البيانات الثانوي، تكون تكلفة المشروع النهائية المتوقعة أكبر من الميزانية المنقحة بمبلغ 430 مليون دولار ويبدو أن مخصص الطوارئ الباقي غير كاف لإدارة الضغوط القائمة التي تتعرض لها الميزانية.
    L'Administration a accepté, comme le recommandait le Comité, de faire le point et de réévaluer le coût final prévu du projet. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس التي تدعوها إلى القيام على وجه السرعة بتقييم التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وإعادة تقديرها.
    Au paragraphe 32, l'Administration a accepté, comme le recommandait le Comité, de faire le point et de réévaluer le coût final prévu du projet. UN 162 - في الفقرة 32، وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس التي تدعوها إلى القيام على وجه السرعة بتقييم التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وإعادة تقديرها.
    Lorsque la recommandation formulée au paragraphe 32 du rapport du Comité (reproduite plus haut) aura été appliquée, l'Administration recalculera et communiquera le coût final prévu du projet chaque trimestre, ainsi que recommandé. UN 165 - عندما يتم تنفيذ التوصية المشار إليها أعلاه الواردة في الفقرة 32 من تقرير المجلس، ستعيد الإدارة حساب التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وتبلغ عنها فصليا على النحو الموصى به.
    L'Administration a accepté, comme le recommandait le Comité, de faire le point et de réévaluer le coût final prévu du projet. UN 32 - وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس التي تدعوها إلى القيام على وجه السرعة بتقييم التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وإعادة تقديرها.
    L'Administration a accepté, comme le Comité l'avait recommandé, de faire d'urgence le point de la situation et de recalculer le coût final prévu du projet. UN 35 - وافقت الإدارة على توصية المجلس السابقة بأن تقوم على وجه السرعة بتقييم التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وإعادة تقديرها.
    Il note en outre que l'Administration a accepté, comme le recommandait le Comité des commissaires aux comptes, de faire le point et de réévaluer le coût final prévu du projet, qui serait recalculé et communiqué chaque trimestre jusqu'à l'achèvement des travaux (ibid., par. 32 à 36). UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الإدارة وافقت على توصية المجلس التي تدعوها إلى القيام على وجه السرعة بتقييم التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وإعادة تقديرها، وحسابها وتقديم تقرير عنها على أساس ربع سنوي ابتداءً من الآن وحتى اكتمال المشروع (المرجع نفسه، الفقرات 32-36).
    La figure I présente également une projection du coût final prévu du projet au 31 mars 2013, laquelle révèle un tarissement des crédits et des autorisations d'engagement en 2014, face auquel l'Administration a indiqué qu'elle demanderait une nouvelle autorisation d'engagement de 15 millions de dollars (voir A/67/350). UN و 168 مليون دولار في كانون الأول/ديسمبر 2012 (القراران 66/258 و 67/246).ويتضمن الشكل الأول أيضا بيانا بالتكلفة النهائية المتوقعة للمشروع في 31 آذار/مارس 2013، يشير إلى أنه سيكون هناك عجز في التمويل وسلطة الالتزام في عام 2014 وهو ما أشارت الإدارة إلى أن تغطيته ستتطلب سلطة التزام أخرى بمبلغ 15 مليون دولار (انظر الوثيقة A/67/350).
    Le coût final prévu du projet s'élève désormais à 2 228 millions de dollars, hors dépenses connexes, soit quelque 240 millions de dollars de plus que le budget approuvé. UN وفي تلك المرحلة، بلغت التكلفة النهائية للمشروع ما قدره 228 2 مليون دولار دون احتساب التكاليف المرتبطة بالمشروع، أي بما يتجاوز الاعتمادات المرصودة في الميزانية بحوالي 240 مليون دولار.
    L'Administration a accepté, comme le recommandait le Comité, que le Secrétaire général adjoint à la gestion, en concertation avec le Directeur exécutif chargé du plan-cadre d'équipement, réexamine le coût final prévu du projet et présente à l'Assemblée générale, de manière ouverte et transparente, le résultat de ses calculs ainsi que la méthode utilisée pour y parvenir. UN 36 - وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس التي جاء فيها أن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية سينسق مع المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر استعراضاً شاملاً لتكلفة المشروع النهائية المتوقعة وسيتقاسم هذا التقدير - والمنهجية المستخدمة للتوصل إليه - مع الجمعية العامة بطريقة علنية شفافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد