ويكيبيديا

    "final proposé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النهائية المقترحة
        
    • الختامية المقترحة
        
    Budget d’appui final proposé pour l’exercice biennal 1998-1999 et projet de budget d’appui initial pour l’exercice biennal 2000-2001 UN ميزانية الدعم النهائية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وميزانية الدعم اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢
    Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues: budget final proposé pour l'exercice biennal 2000-2001 et budget initial proposé pour l'exercice biennal 2002-2003 UN الميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 والميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires relatif au budget final proposé pour l'exercice biennal 2004-2005 et au budget initial proposé pour l'exercice biennal 2006-2007 pour le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, est publié sous la cote E/CN.7/2005/13. UN ويرد في الوثيقة E/CN.7/2005/13 تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 والميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Le rapport du Comité consultatif sur les questions administratives et budgétaires relatif au budget final proposé pour l'exercice biennal 2000-2001 et au budget initial proposé pour l'exercice biennal 2002-2003 pour le Fonds du PNUCID est publié sous la cote E/CN.7/2001/18. UN ويرد في الوثيقة E/CN.7/2001/18 تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 والميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 لصندوق اليوندسيب.
    Le Groupe de travail a tenu de nombreuses séances officielles et officieuses afin d'établir le document final proposé. UN وعقد الفريق العامل عدة اجتماعات رسمية وغير رسمية لوضع الوثيقة الختامية المقترحة في صيغتها النهائية.
    b) Budget d’appui final proposé pour l’exercice biennal 1998-1999 et projet de budget d’appui initial pour l’exercice biennal 2000-2001 (E/CN.7/1999/17); UN )ب( ميزانية الدعم النهائية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وميزانية الدعم اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ (E/CN.7/1999/17) ؛
    c) Budget-programme final proposé pour l’exercice biennal 1998-1999 et projet de budget-programme initial pour l’exercice biennal 2000-2001 (E/CN.7/1999/18); UN )ج( الميزانية البرنامجية النهائية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ (E/CN.7/1999/18) ؛
    Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues: budget-programme final proposé pour l’exercice biennal 1998-1999 et projet de budget-programme initial pour l’exercice biennal 2000-2001 UN شؤون الادارة والميزانية الميزانية البرنامجية النهائية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    b) Budget d’appui biennal final proposé pour 1996-1997 et projet de budget d’appui biennal initial pour 1998-1999 (E/CN.7/1997/14); UN )ب( ميزانية الدعم النهائية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ وميزانية الدعم اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ (E/CN.7/1997/14) ؛
    c) Budget-programme final proposé pour l’exercice biennal 1996-1997 et projet de budget-programme initial pour l’exercice biennal 1998-1999 (E/CN.7/1997/15); UN )ج( الميزانية البرنامجية النهائية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ والميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ (E/CN.7/1997/14) ؛
    E/CN.7/2001/18 Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues : budget final proposé pour l'exercice biennal 2000-2001 et budget initial proposé pour l'exercice biennal 2002-2003 (5 novembre 2001) UN E/CN.7/2001/18 صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: الميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 والميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001)
    Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues qui renferme le budget-programme final proposé pour l’exercice biennal 1998-1999 et le projet de budget-programme initial pour l’exercice biennal 2000-2001 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues E/CN.7/1999/18. UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ، الذي يتضمن الميزانية البرنامجية النهائية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ، والميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ،)١(
    Tenant compte du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires relatif au budget-programme final proposé pour l’exercice biennal 1998-1999 et au projet de budget-programme initial pour l’exercice biennal 2000-2001 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues E/CN.7/1999/20. UN واذ تأخذ في اعتبارها تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ، فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية النهائية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ،)٢(
    E/CN.7/1997/16 Fonds du PNUCID - Budget d'appui final proposé pour l'exercice biennal 1996-1997 et projet de budget d'appui initial pour l'exercice biennal 1998-1999 (17 novembre 1997) UN E/CN.7/1997/16 صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: ميزانية الدعم النهائية المقترحة لفترة السنتين 1996-1997 وميزانية الدعم الأولية المقترحة لفترة السنتين 1998-1999 (17 تشرين الثاني/نوفمبر 1997)
    Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime qui contient le budget final proposé pour l'exercice biennal 2004-2005 et le budget initial proposé pour l'exercice biennal 2006-2007 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, UN وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الذي يتضمن الميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 والميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،()
    Prenant en considération le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires relatif au budget final proposé pour l'exercice biennal 2004-2005 et au budget initial proposé pour l'exercice biennal 2006-2007 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, UN وإذ تضع في اعتبارها تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلق بالميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 والميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،()
    1. Dans son rapport (E/CN.7/2001/18) sur le budget final proposé pour l'exercice biennal 2000-2001 et le budget initial proposé pour l'exercice biennal 2002-2003 (E/CN.7/2001/14 et Add.1), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) a formulé un certain nombre de demandes d'information ainsi que des recommandations. UN 1- احتوى تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية (E/CN.7/2001/18) عن الميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 والميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (E/CN.7/2001/14 و Corr.1 و Add.1) على عدد من طلبات الحصول على المعلومات وعدد من التوصيات.
    Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le budget final proposé pour l'exercice biennal 2002-2003 et le budget initial proposé pour l'exercice biennal 2004-2005 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (E/CN.7/2003/21) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن الميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (E/CN.7/2003/21)
    Le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires relatif au budget final proposé pour l'exercice biennal 2002-2003 (deuxième partie, sect. II) et au budget initial proposé pour l'exercice biennal 2004-2005 (quatrième partie, sect. XII) pour le Fonds du PNUCID, est publié sous la cote E/CN.7/2003/21. UN ويرد في الوثيقة E/CN.7/2003/21 تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بشأن الميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (الجزء الثاني، الفرع ثانيا) والميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 (الجزء الرابع، الفرع ثاني عشر) لصندوق اليوندسيب.
    Le Groupe de travail demeure activement saisi du document final proposé et met spécialement l'accent sur les questions où un accord n'a pas été atteint. UN ولا تزال الوثيقة الختامية المقترحة قيد النظر الفعلي للفريق العامل، حيث يجري التركيز في الوقت الراهن على تلك القضايا التي تعذَّر الوصول إلى اتفاق بشأنها حتى الآن.
    Cette session historique et le document final proposé, < < Un monde digne des enfants > > , seront sans doute l'occasion de renouveler notre engagement, de mobiliser les énergies en faveur d'un avenir meilleur pour tous les enfants et de nous aider à bâtir un monde digne d'eux. UN ولا شك في أن هذه الدورة التي تشكل معلما هاما والوثيقة الختامية المقترحة " عالم مناسب للطفل " سيترتب عليهما التزام متجدد وستعبئان الدعم في سبيل مستقبل أفضل لجميع الأطفال، وستساعدانا على بناء عالم مناسب للأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد