Observations finales concernant les troisième et quatrième rapports périodiques de l'Allemagne, | UN | الملاحظات الختامية على التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع لألمانيا* |
Observations finales concernant les troisième et quatrième rapports périodiques de l'Inde, | UN | الملاحظات الختامية على التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع المقدم من الهند* |
Observations finales concernant les troisième et quatrième rapports périodiques du Kirghizistan, | UN | الملاحظات الختامية على التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع لقيرغيزستان* |
Le Comité examine les observations finales concernant les rapports des États parties en séance privée. | UN | نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية المتعلقة بدراسة تقارير الدول اﻷطراف في جلسة مغلقة. |
Observations finales concernant les deuxième à quatrième rapports périodiques de la République du Congo | UN | الملاحظات الختامية بشأن تقرير الكونغو الجامع لتقاريرها الدورية من الثاني إلى الرابع* |
II. Questions soulevées par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes dans ses observations finales concernant les deuxième et troisième rapports périodiques de la Géorgie | UN | ثانياً- المسائل التي أثارتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تعليقاتها الختامية بشأن تقريري جورجيا الدوريين الثاني والثالث |
Observations finales concernant les deuxième et troisième rapports périodiques de la Serbie, | UN | الملاحظات الختامية على التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لصربيا* |
Dans ses observations finales concernant les rapports présentés par les ÉtatsUnis au titre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques en 1995 et | UN | وفي ملاحظاتها الختامية على تقريري الولايات المتحدة بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعامي 1995 و2006، لم تعرب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن أي قلق من أن العنف الذي يمارسه السجناء |
Le Comité s'emploie scrupuleusement depuis sa création à contrôler le respect des dispositions du Pacte au moyen de ses constatations concernant les communications présentées en vertu du Protocole facultatif, de ses observations finales concernant les rapports des États parties et de ses observations générales. | UN | فاللجنة ترصد بأمانة منذ إنشائها الامتثال للعهد بوسائل منها الآراء التي تصدرها بشأن البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري، وملاحظاتها الختامية على تقارير الدول الأطراف وتعليقاتها العامة. |
Les observations finales concernant les rapports des États membres du Comité ont été analysées, de même que les rapports des experts mandatés pertinents. | UN | وقد تم تحليل الملاحظات الختامية على تقارير الدول الأطراف في اللجنة وكذلك تقارير المكلفين بولاية الإجراءات الخاصة ذات الصلة. |
2. Les séances au cours desquelles sont examinées les observations finales concernant les rapports des États parties ainsi que les séances du groupe de travail présession et des autres groupes de travail sont privées, sauf si le Comité en décide autrement. | UN | 2 - تكون الجلسات التي تناقش فيها التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف وكذلك جلسات الفريق العامــل لما قبــل الـــدورة والأفرقــة العاملة الأخرى جلسات مغلقة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
2. Les séances au cours desquelles sont examinées les observations finales concernant les rapports des États parties ainsi que les séances du groupe de travail présession et des autres groupes de travail sont privées, sauf si le Comité en décide autrement. | UN | 2 - تكون الجلسات التي تناقش فيها التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف وكذلك جلسات الفريق العامــل لما قبــل الـــدورة والأفرقــة العاملة الأخرى جلسات مغلقة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
36. À sa cinquante-neuvième session, le Comité a renvoyé au Groupe de travail de l'article 40 la question de la mise au point d'un mécanisme de suivi des constatations finales concernant les rapports des États parties. | UN | ٣٦ - وفي الدورة التاسعة والخمسين، أحالت اللجنة إلى الفريق العامل المعني بالمادة ٤٠ مسألة وضع آلية لمتابعة ملاحظاتها الختامية على تقارير الدول. |
6. Dans ses observations finales concernant les rapports des États parties, le Comité a précisé le champ d'application des droits protégés en vertu du Pacte et des obligations incombant aux États parties. | UN | 6- وأوضحت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية على تقارير الدول الأطراف، نطاق الحقوق التي يحميها العهد والالتزامات التي تقع على عاتق الدول الأطراف. |
Observations finales concernant les quatrième et cinquième rapports de la Bulgarie, soumis en un seul document, adoptées par le Comité à sa quarante-neuvième session (1230 novembre 2012) | UN | الملاحظات الختامية على التقرير الموحد الذي يضم التقريرين الرابع والخامس لبلغاريا التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين (١٢-30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012) |
10. Dans les paragraphes 211 et 212 des observations finales concernant les rapports précédents, le Comité demandait à la Guinée équatoriale d'inclure dans son prochain rapport des renseignements plus détaillés sur la situation des femmes, assortis de données ventilées selon le sexe. | UN | 10- وطلبت اللجنة من غينيا الاستوائية في الفقرتين 211 و212 من الملاحظات الختامية على التقارير السابقة أن تُضمِّن التقرير القادم معلومات أكثر تفصيلاً عن وضع المرأة تدعمها بيانات مفصّلة بحسب الجنس. |
2. Les séances au cours desquelles sont examinées les observations finales concernant les rapports des États parties ainsi que les séances du groupe de travail présession et des autres groupes de travail sont privées, sauf si le Comité en décide autrement. | UN | 2- تكون الجلسات التي تناقش فيها التعليقات الختامية على تقارير الدول الأطراف وكذلك جلسات الفريق العامل لما قبل الدورة والأفرقة العاملة الأخرى جلسات مغلقة، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
Le Comité est convenu qu'il est souhaitable de faire porter ses observations finales concernant les rapports périodiques sur un nombre limité de sujets de préoccupation, nouveaux ou persistants. | UN | 429 - وافقت اللجنة على استصواب وضع قائمة بالأولويات لعدد محدود من الشواغل الهامة المركزة ذات الطبيعة الناشئة أو المتكررة في كل من تعليقاتها الختامية على التقارير الدورية. |
Le Comité examine les observations finales concernant les rapports des États parties en séance privée. | UN | نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية المتعلقة بدراسة تقارير الدول اﻷطراف في جلسة مغلقة. |
Observations finales concernant les deuxième à quatrième rapports périodiques des Fidji* | UN | الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الجامع للتقارير الدورية من الثاني إلى الرابع لفيجي* |
Observations finales concernant les cinquième et sixième rapports périodiques des Pays-Bas soumis en un seul document, adoptées par le Comité à sa cinquantième session (631 mai 2013) | UN | الملاحظات الختامية بشأن تقرير هولندا الجامع لتقريريها الدوريين الخامس والسادس، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الخمسين (من 6 إلى 31 أيار/مايو 2013) |
Observations finales concernant les quinzième et seizième rapports périodiques de la République de Corée, adoptées par le Comité à sa quatre-vingt-unième session (6-13 août 2012) | UN | الملاحظات الختامية بشأن تقريري جمهورية كوريا الدورّيين الخامس عشر والسادس عشر التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والثمانين (6-13 آب/أغسطس 2012) |
Le Comité a réaffirmé les préoccupations qu'il avait exprimées dans ses précédentes observations finales concernant les Philippines et dans sa lettre du 27 août 2010 et il a demandé à l'État partie de lui donner des informations complémentaires dans ses vingt et unième et vingt-deuxième rapports périodiques, attendus depuis le 4 janvier 2012. | UN | وأكدت اللجنة من جديد الشواغل التي كانت قد أعربت عنها في ملاحظاتها الختامية السابقة بشأن الفلبين وفي رسالتها المؤرخة 27 آب/أغسطس 2010، وطلبت إلى الدولة الطرف أن تزودها بمعلومات إضافية في تقريريها الدوريين الحادي والعشرين والثاني والعشرين اللذين حل موعد تقديمهما في 4 كانون الثاني/يناير 2012. |
Suivi des observations finales concernant les rapports des États et les constatations en application du Protocole facultatif | UN | متابعة الملاحظات الختامية بشأن تقارير الدول والآراء المقدمة في إطار البروتوكول الاختياري |