ويكيبيديا

    "financé au moyen du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممولة من
        
    • تمول من
        
    • الممول من
        
    • ممول من
        
    • يمول من
        
    • الممولين من
        
    • تمويله من
        
    • مموَّلة من
        
    • المبلغ من الميزانية
        
    • ذلك المبلغ من
        
    Tous ces postes sont inscrits au budget ordinaire. Aucun poste n'est actuellement financé au moyen du compte d'appui. UN وجميع هذه الوظائف ممولة من الميزانية العادية، في حين لا توجد حاليا أية وظائف ممولة من حساب الدعم.
    Le Service administratif du Bureau n'a actuellement aucun poste financé au moyen du compte d'appui, une anomalie qu'il convient de corriger. UN وينبغي تصحيح المفارقة المتمثلة في كون المكتب التنفيذي لا يحتوي الآن على أي وظيفة ممولة من حساب الدعم.
    Le sous-groupe du courrier postal et de la valise diplomatique est actuellement doté d'un poste commun financé au moyen du compte d'appui. UN وتوجد حاليا لدى الوحدتين الفرعيتين للبريد والحقيبة وظيفة متقاسمة ممولة من حساب الدعم.
    Il a fait observer qu'on ne savait pas exactement selon quels critères il était décidé que tel ou tel poste serait financé au moyen du compte d'appui. UN ولاحظ المجلس عدم وضوح المعايير المعينة لتحديد الوظائف التي يلزم أن تمول من حساب الدعم.
    Ces activités de formation, notamment la publication de manuels, ne relèveraient pas du programme de formation financé au moyen du budget ordinaire; UN وهذه اﻷنشطة التدريبية، بما في ذلك نشر اﻷدلة، لا تدخل في نطاق برنامج التدريب الممول من الميزانية العادية.
    Il est à noter qu'à la Section de l'assurance maladie et de l'assurance-vie, aucun poste d'administrateur n'est financé au moyen du compte d'appui. UN وتجدر الإشارة إلى أنه لا توجد أي وظائف من الفئة الفنية بقسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة ممولة من حساب الدعم.
    Le tableau d'effectif approuvé pour le Groupe du contrôle hiérarchique ne comprend aucun poste financé au moyen du compte d'appui. UN 323 - لا يشمل ملاك الموظفين المعتمد لوحدة التقييم الإداري أي وظائف ممولة من حساب الدعم.
    Tableau A.27D.5 1a a Un poste P-5 financé au moyen du compte d'appui pour les services communs. UN (أ) وظيفة واحدة برتبة ف-5 ممولة من حساب دعم الخدمات المشتركة.
    a Un poste P-5 financé au moyen du Fonds d'affectation spéciale pour la célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation. UN )أ( وظيفة واحدة من الرتبة ف-٥ ممولة من الصندوق الاستئماني للاحتفالات بالذكرى الخمسين.
    a Un poste P-5 financé au moyen du Fonds d'affectation spéciale pour la célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation. UN )أ( وظيفة واحدة من الرتبة ف-٥ ممولة من الصندوق الاستئماني للاحتفالات بالذكرى الخمسين.
    Il existe actuellement un poste P-3 (analyste fonctionnel) financé au moyen du budget ordinaire pour assurer la fourniture d'un appui technique au Siège et, dans une certaine mesure, aux commissions régionales. UN وتوجد حاليا وظيفة واحدة لمحلل نظم برتبة ف-3، ممولة من الميزانية العادية لتقديم الدعم التقني للمقر جزئيا للجان الإقليمية.
    À ce jour, la Section de l'entretien et des réparations compte deux postes d'administrateur (1 P-4 et 1 P-3) émargeant au budget ordinaire, mais aucun poste financé au moyen du compte d'appui. UN ويتكون ملاك الموظفين الحالي في قسم الخدمات الهندسية من وظيفتين من الفئة الفنية (1 ف-4، 1 ف-3) ممولتين من الميزانية العادية، بينما لا توجد موارد من الموظفين ممولة من حساب الدعم.
    La Section de la planification, du suivi et de l'établissement de rapports a confié au titulaire d'un poste P-4 financé au moyen du compte d'appui le soin de s'occuper des activités touchant le maintien de la paix, y compris 16 missions de maintien de la paix. UN فلدى قسم التخطيط والرصد والإبلاغ حاليا وظيفة واحدة برتبة ف-4 ممولة من حساب الدعم، يغطي أنشطة حفظ السلام التي تشمل 16 بعثة لحفظ السلام.
    La Division ne dispose actuellement que d'un poste financé au moyen du compte d'appui, un administrateur de programme (P-4) chargé des évaluations et des inspections des missions de maintien de la paix. UN 645 - وتوجد بالشعبة في الوقت الراهن وظيفة واحدة فقط ممولة من حساب الدعم، وهي موظف برامج لإجراء التقييم والتفتيش لحفظ السلام بالرتبة ف-4.
    Il est également prévu de faire repasser au compte d'appui le poste D-1 financé au moyen du budget ordinaire du Chef du Service. UN ويُقترح أيضا إعادة إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 تمول من الميزانية العادية، لرئيس دائرة دعم العمليات في إطار حساب الدعم.
    Conformément aux principes d'utilisation de ce compte, il serait logique que le petit groupe de postes affectés à l'appui des opérations de maintien de la paix dans les domaines budgétaire et financier soit financé au moyen du budget ordinaire. UN وبغية تحقيق الاتساق مع اﻷساس المنطقي لاستخدام حساب الدعم، سيكون منطقيا أن تمول من الميزانية العادية نواة الوظائف اللازمة لدعم عمليات حفظ السلم.
    Celui-ci a pris en charge de nouvelles fonctions relatives au programme de bourses financé au moyen du budget ordinaire. UN وتولى مكتب وظائف إضافية فيما يتعلق ببرنامج الزمالات الممول من موارد الميزانية العادية.
    La CNUCED réalise un projet sur les règles d'origine financé au moyen du fonds d'affectation spéciale multidonateurs créé au niveau national dans le cadre d'une stratégie commerciale sectorielle. UN ينفذ الأونكتاد مشروعاً يتعلق بقواعد المنشأ، ممول من الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي أُنشئ على المستوى القطري في إطار نهج شامل للقطاع التجاري.
    :: Conseils dispensés au Gouvernement concernant l'élaboration d'un programme relatif au rétablissement de la cohésion sociale et à la justice financé au moyen du Fonds de solidarité UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع برنامج لإصلاح المجتمعات المحلية والعدل يمول من صندوق التضامن
    Personnel financé au moyen du budget prévu pour le personnel temporaire UN عدد الموظفين الممولين من ميزانية المساعدة المؤقتة
    Compte tenu du succès et de la rentabilité de ce projet, le Département a demandé qu'il soit intégré de manière permanente à ses activités et financé au moyen du budget ordinaire au cours de l'exercice biennal 2004-2005. UN وبالنظر إلى النجاح المؤكد الذي حققته الإذاعة الحية وفعاليتها من حيث التكاليف، طلبت الإدارة منحها السلطة لجعل المشروع سمة دائمة لأنشطتها وستلتمس تمويله من الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005.
    Elle compte actuellement trois postes d'administrateur (1 P-5, 1 P-4 et 1 P-3) financés au moyen du budget ordinaire et un poste P-4 d'auditeur de l'informatique financé au moyen du compte d'appui. UN ويتألف ملاك القسم حاليا من 3 وظائف من الفئة الفنية (1 ف-5 و 1 ف-4 و 1 ف-3) مموَّلة من الميزانية العادية ومن وظيفة مراجع حسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات برتبة ف-4 ممولة من حساب الدعم.
    Il sera financé au moyen du budget-programme de l'Organisation, et non du budget du plan-cadre d'équipement (A/67/748). UN وسيوفر ذلك المبلغ من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة وليس من ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/67/748).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد