ويكيبيديا

    "financement de la convention" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية لاتفاقية
        
    • المالية للاتفاقية
        
    • مالية لاتفاقية
        
    • مالية للاتفاقية
        
    • تمويل الاتفاقية
        
    • المالية التابعة للاتفاقية
        
    • لتمويل اتفاقية
        
    • لتمويل الاتفاقية
        
    • مالية تابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • التمويل الخاصة باتفاقية
        
    Annexe II Deuxième étude du mécanisme de financement de la Convention de Stockholm UN الاستعراض الثاني للآلية المالية لاتفاقية استكهولم
    Pays répondant aux conditions requises pour bénéficier de fonds du mécanisme de financement de la Convention de Stockholm au moment où elles deviennent Parties à la Convention UN البلدان المؤهلة للحصول على تمويل من الآلية المالية لاتفاقية استكهولم عندما تصبح أطرافاً في الاتفاقية
    Il faut faire du FEM le mécanisme de financement de la Convention. UN وينبغي جعل مرفق البيئة العالمية الآلية المالية للاتفاقية.
    On se servira de ces composantes pour établir un lien entre les besoins des Parties et les sources d'assistance disponible, aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur du mécanisme de financement de la Convention. UN وسوف تستخدم هذه العناصر التنظيمية لربط احتياجات الأطراف بمصادر المساعدة المتاحة داخل الآلية المالية للاتفاقية وخارجها.
    L'efficacité du Fonds pour l'environnement mondial, en sa qualité de mécanisme de financement de la Convention de Stockholm, a été évaluée par un consultant en 2006. UN وقام خبير تقييم مستقل في عام 2006 بتقييم فعالية مرفق البيئة العالمية كآلية مالية لاتفاقية استكهولم.
    Il compte sur la réunion de décembre 2006 du Conseil du FEM, qui examinera le projet de modification de l'Instrument du FEM pour tenir compte du fait que celui-ci a été désigné comme mécanisme de financement de la Convention. UN وأضاف إنه يتطلع إلى انعقاد اجتماع مجلس مرفق البيئة العالمية في كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي سينظر في اقتراح تعديل صك المرفق بحيث يعكس تعيين المرفق كآلية مالية للاتفاقية.
    Le Fonds pour l'environnement mondial est l'une des entités constitutives du mécanisme de financement de la Convention de Minamata sur le mercure UN يعمل مرفق البيئة العالمية كإحدى الكيانات التي تتألف منها الآلية المالية لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق
    Troisième étude du mécanisme de financement de la Convention de Stockholm UN الاستعراض الثالث للآلية المالية لاتفاقية استكهولم
    Mécanisme de financement de la Convention de Stockholm UN الآلية المالية لاتفاقية استكهولم
    Ensuite, les débats pourraient porter, entre autres, sur les éléments clés identifiés dans la première partie des débats sur le mécanisme de financement de la Convention de Stockholm. UN ويمكن أن تستند المناقشات التالية إلى جملة أمور من بينها العناصر الرئيسية المحددة في الجزء الأول من المناقشات بشأن الآلية المالية لاتفاقية استكهولم.
    Ensuite, les débats pourraient porter, entre autres, sur les éléments clés identifiés dans la première partie des débats sur le mécanisme de financement de la Convention de Stockholm. UN ويمكن أن تستند المناقشات التالية إلى جملة أمور من بينها العناصر الرئيسية المحددة في الجزء الأول من المناقشات بشأن الآلية المالية لاتفاقية استكهولم.
    Amendement no 1 : Confirmation que le FEM est l'une des entités constitutives du mécanisme de financement de la Convention de Minamata sur le mercure UN التعديل 1: تأكيد أن يعمل مرفق البيئة العالمية كأحد الكيانات التي تتألف منها الآلية المالية لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق.
    Notant que le premier examen du mécanisme de financement de la Convention aura lieu lors de la deuxième réunion de la Conférence des Parties prévue en 2006, UN وإذ يلاحظ أن الاستعراض الأول للآلية المالية للاتفاقية سيتم أثناء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف الذي يعقد في 2006،
    La communauté des donateurs et le mécanisme de financement de la Convention doivent, à titre prioritaire, entreprendre une évaluation rapide de ces produits et, le cas échéant, appuyer leur introduction pour remplacer le DDT. UN وينبغي لأوساط المانحين والآلية المالية للاتفاقية الاضطلاع، على سبيل الأولوية، بتقييم سريع لهذه المنتجات، ودعم الأخذ بهذه البدائل لمادة الـ دي. دي.
    S'agissant de la Convention sur la lutte contre la désertification, la désignation du FEM comme mécanisme de financement de la Convention est un résultat d'une importance majeure. UN وفيما يتعلق باتفاقية مكافحة التصحر، قال إن الاعتراف بمرفق البيئة العالمي على أنه الآلية المالية للاتفاقية هو إنجاز كبير.
    Le mécanisme de financement de la Convention devrait fournir aux Parties pouvant y prétendre les fonds nécessaires pour les aider à examiner et actualiser leurs plans nationaux de mise en oeuvre. UN وينبغي طلب التمويل اللازم لدعم عملية استعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية بالنسبة للأطراف المؤهلة لتلقي هذا التمويل من خلال الآلية المالية للاتفاقية.
    Le mécanisme de financement de la Convention devrait fournir aux Parties y ayant droit les fonds nécessaires pour les aider à examiner et actualiser leurs plans nationaux de mise en oeuvre. UN وينبغي طلب التمويل اللازم لدعم عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية للأطراف المؤهلة لتلقي هذا التمويل من خلال الآلية المالية للاتفاقية.
    161. Certaines Parties ont dit penser qu'avec la création du FEM en tant que mécanisme de financement de la Convention, celle-ci n'aurait pas à souffrir de la suppression du Mécanisme mondial. UN 161 - وأفاد بعض الأطراف أن إلغاء الآلية العالمية، بعد إنشاء مرفق البيئة العالمية كآلية مالية لاتفاقية مكافحة التصحر، لن يلحق أي ضرر بالاتفاقية.
    161. Certaines Parties ont dit penser qu'avec la création du FEM en tant que mécanisme de financement de la Convention, celle-ci n'aurait pas à souffrir de la suppression du Mécanisme mondial. UN 161- وأفاد بعض الأطراف أن إلغاء الآلية العالمية، بعد إنشاء مرفق البيئة العالمية كآلية مالية لاتفاقية مكافحة التصحر، لن يلحق أي ضرر بالاتفاقية.
    b) Jeter les bases permettant au Fonds pour l'environnement mondial d'établir un domaine d'intervention pour la gestion rationnelle des produits chimiques et de devenir un mécanisme de financement de la Convention: UN (ب) إرساء الأسس لمرفق البيئة العالمية لإنشاء مجال تركيز للإدارة السليمة للمواد الكيميائية وللتحول إلى آلية مالية للاتفاقية وذلك:
    5.1 Promotion d'un environnement général plus propice au financement de la Convention grâce à la mise en œuvre de la stratégie commune de mobilisation de fonds UN خلق بيئة في مجال السياسات العامة تفضي بسهولة أكبر إلى تمويل الاتفاقية من خلال تنفيذ استراتيجية جميع الأموال المشتركة
    Prier le secrétariat, en collaboration avec l'Organisation mondiale de la santé de poursuivre les activités entreprises pour renforcer les capacités des pays à faire rapport sur la production et l'utilisation du DDT pour lutter contre les vecteurs pathogènes, demander au mécanisme de financement de la Convention d'appuyer financièrement ces travaux et inviter les autres institutions financières et les pays à faire de même; UN (ﻫ) أن يطلب إلى الأمانة، عن طريق التعاون مع منظمة الصحة العالمية، مواصلة الأنشطة المتخذة حالياً لتعزيز قدرات البلدان على الإبلاغ بشأن إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض، والطلب إلى الآلية المالية التابعة للاتفاقية دعم هذا العمل مالياً، ودعوة المؤسسات المالية الأخرى والبلدان إلى السير على هذا المنوال؛
    Si le FEM devait être adopté comme mécanisme de financement de la Convention de Bâle, la Conférence des Parties à cette Convention devrait nécessairement décider d'inclure le FEM comme l'un de ses mécanismes de financement. UN فإذا اعتمد مرفق البيئة العالمية كآلية لتمويل اتفاقية بازل، يتعين على مؤتمر الأطراف في هذه الاتفاقية أن يوافق على ضم مرفق البيئة العالمية باعتباره إحدى آليات التمويل.
    Promotion d'un environnement général plus propice au financement de la Convention grâce à la mise en œuvre de la stratégie commune de mobilisation de fonds UN تهيئة بيئة في مجال السياسات العامة مواتية أكثر لتمويل الاتفاقية من خلال تنفيذ الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال
    Services consultatifs fournis pour promouvoir des investissements dans la GDT en ciblant les mécanismes de financement de la Convention sur la lutte contre la désertification et de la Convention sur la diversité biologique 2.5.J1. UN خدمات استشارية لتطوير استثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي تستهدف آليات التمويل الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد