ويكيبيديا

    "financement pour la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية للارتقاء
        
    • الاعتمادات اللازمة لتغطية
        
    • لتمويل بعثة اﻷمم
        
    Activités futures d'ONU-Habitat concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Activités futures d'ONU-Habitat concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN الأنشطة المستقبلية لموئل الأمم المتحدة في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Activités futures d'ONU-Habitat concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN الأنشطة المستقبلية لموئل الأمم المتحدة في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Au paragraphe 151, le Comité a recommandé une nouvelle fois au PNUD de prévoir un financement pour la totalité de ses engagements au titre des prestations liées à la cessation de service. UN 104 - في الفقرة 151، كرر المجلس توصيته السابقة بأن يقوم البرنامج الإنمائي برصد الاعتمادات اللازمة لتغطية جميع التزامات نهاية الخدمة بالكامل.
    Considérant que la Mission poursuivra probablement ses travaux jusqu'à la fin de l'an 2000, le Comité consultatif s'attendait à ce que le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 prévoie des ressources aux fins de son financement pour la durée de l'exercice biennal. UN وتوقعت اللجنة الاستشارية، آخذة في اعتبارها أن من المحتمل أن تستمر البعثة حتى نهاية عام ٢٠٠٠، أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ستشمل الموارد اللازمة لتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا لفترة السنتين.
    Activités futures d'ONU-Habitat concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Activités futures d'ONU-Habitat concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    J. Résolution 23/10 : Activités futures du Programme des Nations Unies pour les établissements humains concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN ياء - القرار 23/10: الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Résolution 23/10 : Activités futures du Programme des Nations Unies pour les établissements humains concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN القرار 23/10: الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Résolution 23/10 Activités futures du Programme des Nations Unies pour les établissements humains concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres UN القرار 23/10: الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Prenant note de la résolution 23/10 du Conseil d'administration d'ONU-Habitat en date du 15 avril 2011 intitulée < < Activités futures d'ONU-Habitat concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres > > 8, UN وإذ تحيط علما بقرار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة 23/10 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2011 المعنون " الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية " ()،
    Prenant note de la résolution 23/10 du Conseil d'administration d'ONU-Habitat en date du 15 avril 2011 intitulée < < Activités futures d'ONU-Habitat concernant l'économie urbaine et les mécanismes de financement pour la rénovation des villes, le logement et les services de base nécessaires aux citadins pauvres > > 8, UN وإذ تحيط علما بقرار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة 23/10 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2011، المعنون " الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية " (8)،
    Comme il l'a déjà fait, le Comité recommande que le PNUD prévoie un financement pour la totalité de ses engagements au titre des prestations liées à la cessation de service. UN 151 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يقوم البرنامج الإنمائي برصد الاعتمادات اللازمة لتغطية جميع التزامات نهاية الخدمة بالكامل.
    Au paragraphe 151, le Comité a de nouveau recommandé au PNUD de prévoir un financement pour la totalité de ses engagements au titre des prestations liées à la cessation de service. UN 173 - في الفقرة 151، كرّر المجلس توصيته السابقة بأن يقوم البرنامج الإنمائي برصد الاعتمادات اللازمة لتغطية جميع التزامات نهاية الخدمة بالكامل.
    Considérant que la Mission poursuivra probablement ses travaux jusqu'à la fin de l'an 2000, le Comité consultatif s'attendait à ce que le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 prévoie des ressources aux fins de son financement pour la durée de l'exercice biennal. UN وتوقعت اللجنة الاستشارية، آخذة في اعتبارها أن من المحتمل أن تستمر البعثة حتى نهاية عام ٢٠٠٠، أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ستشمل الموارد اللازمة لتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا لفترة السنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد