ويكيبيديا

    "finances publiques dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية العامة في
        
    • العامة والمالية العامة في
        
    Les flux d'APD risquent également d'être touchés par l'effort d'assainissement des finances publiques dans les pays donateurs. UN ومن المرجح أيضا أن تتأثر تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية بتصحيح أوضاع المالية العامة في البلدان المانحة.
    Il apparaît plus nécessaire que jamais de réformer la gestion des finances publiques dans les pays en développement et les pays en transition. UN وتبدو الحاجة الى إصلاح اﻹدارة المالية العامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية أشد من أي وقت سبق.
    Les finances publiques dans de nombreux pays développés ne sont toujours pas viables à long terme. UN فما زالت المالية العامة في الكثير من البلدان المتقدمة النمو لم تلج مسارا ثابتا على المدى الأطول.
    L'Organisation des Nations Unies devrait axer ses activités sur les domaines suivants, comme l'a recommandé le Groupe d'experts de l'administration et des finances publiques dans son rapport : UN وعلى اﻷمم المتحدة أن تركز أنشطتها على المجالات التالية، وفقا لما أوصى به فريق الخبراء المعني باﻹدارة العامة والمالية العامة في تقريره:
    69. Le Groupe a souligné l'importance du Programme d'administration et de finances publiques dans les activités socio-économiques de l'Organisation des Nations Unies. UN ٦٩ - وأكد الاجتماع أهمية برنامج اﻹدارة العامة والمالية العامة في إطار القطاع الاقتصادي والاجتماعي باﻷمم المتحدة.
    Devant cette situation, le Niger a engagé des réformes économiques et des finances publiques dans le cadre de l'élaboration des budgets-programmes axés sur les OMD. UN وفي مواجهة تلك الحالة، شرعت النيجر في إدخال إصلاحات على القطاع الاقتصادي وقطاع المالية العامة في إطار وضع برامج الميزانية المخصصة للأهداف الإنمائية للألفية.
    Ainsi, récemment, il était stipulé dans un programme soumis à un examen critique de la part des pairs qu'un plan d'action devait être mis au point pour améliorer la gestion des finances publiques dans un pays précis. UN وأشير إلى مثال من الماضي القريب يتمثل في برنامج لاستعراض الأقران نص على ضرورة وضع خطط عمل لتحسين الإدارة المالية العامة في بلد بعينه.
    Les finances publiques dans les pays développés sont de plus en plus obérées par les effets de la crise financière. UN 44 - تعرضت مرافق الشؤون المالية العامة في بلدان الاقتصادات المتقدمة إلى ضغوط كبيرة أثناء الأزمة المالية.
    Il est également nécessaire d'assainir les finances publiques dans les principales économies avancées à moyen et à long terme, tout en maintenant les mesures de relance nécessaires à court terme. UN ويلزم أيضا متابعة ضبط أوضاع المالية العامة في الاقتصادات المتقدمة الرئيسية على الأجلين المتوسط والطويل، مع الاستمرار في الحوافز اللازمة في المدى القصير.
    :: Le Ministère des finances a engagé un examen indépendant des capacités de gestion des finances publiques dans 14 ministères en vue d'étudier des solutions permettant d'améliorer l'exécution du budget. UN :: أجرت وزارة المالية استعراضا مستقلا لقدرات الإدارة المالية العامة في 14 وزارة، من أجل دراسة الخيارات المتاحة لتحسين تنفيذ الميزانية.
    De surcroît, une faible demande globale, à laquelle est venu s'ajouter un assainissement des finances publiques dans de nombreux pays développés et, tout dernièrement, dans des pays émergents, a engendré un lent redressement économique et suscité de grandes incertitudes au sujet de la conjoncture économique. UN وعلاوة على ذلك، أدى ضعف الطلب الكلي، بالإضافة إلى تصحيح أوضاع المالية العامة في العديد من الاقتصادات المتقدمة النمو، وفي بعض الاقتصادات الناشئة في الآونة الأخيرة، إلى بطء الانتعاش الاقتصادي وازدياد الريبة بشأن التوقعات الاقتصادية.
    En outre, l'assainissement des finances publiques dans la zone euro pourrait se traduire par une réduction de l'aide publique au développement et réduire par conséquent la capacité des pouvoirs publics africains de financer les programmes et les projets de développement, qui sont essentiels pour améliorer les conditions socioéconomiques de leurs populations. UN ثم إن تدابير تصحيح أوضاع المالية العامة في منطقة اليورو قد تحد من المعونة الإنمائية الرسمية، وهو ما قد ينسف قدرة الحكومات الأفريقية على تمويل برامج ومشاريع إنمائية ذات أهمية في تحسين الأحوال الاجتماعية والاقتصادية لشعوبها.
    a) Aider la communauté internationale dans ses délibérations de fond visant à concevoir et à promouvoir une action mondiale touchant les aspects critiques de l'économie, de l'administration et des finances publiques dans le processus de développement, en vue de les intégrer efficacement dans les stratégies de développement nationales et internationales; UN )أ( مساعدة المجتمع الدولي في مداولاته المتعلقة بالسياسة العامة في مجال وضع وتعزيز نهج عالمية إزاء الجوانب الحرجة للاقتصاد العام واﻹدارة العامة والمالية العامة في عملية التنمية، بهدف دمجها بشكل فعال في الاستراتيجيات اﻹنمائية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    Tableau 9.26 Objectif : Faciliter les délibérations intergouvernementales sur le rôle de l'administration et des finances publiques dans le processus de développement et aider les gouvernements intéressés des pays en développement et des pays en transition à renforcer leurs capacités en matière de formulation des politiques et de gestion, ainsi que leurs capacités institutionnelles. UN الهدف: يتمثل الهدف في تقديم المساعدة في سياق المداولات الحكومية الدولية المتعلقة بالسياسات بشأن دور الإدارة العامة والمالية العامة في عملية التنمية ومساعدة من يرغب من حكومات البلدان النامية وحكومات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تدعيم قدراتها المتعلقة بتقرير السياسات وقدراتها المؤسسية والإدارية في تلك المجالات.
    88. Les experts ont recommandé que la douzième Réunion d'experts soit convoquée en 1995 pour examiner les questions qui se posent en matière d'administration et de finances publiques dans les pays en développement et dans les pays à économie en transition, les progrès réalisés dans la mise en oeuvre des diverses recommandations formulées par la onzième Réunion et le programme de l'ONU en matière d'administration et de finances publiques. UN ٨٨ - وأوصى الاجتماع بأن يبحث اجتماع الخبراء الثاني عشر، الذي سيعقد في عام ٥٩٩١، المسائل والمشاكل التي تواجه نظم اﻹدارة العامة والمالية العامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وأن يستعرض التقدم المحرز في تنفيذ مختلف التوصيات الصادرة عن الاجتماع الحادي عشر، وأن يستعرض برنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد