Cependant, comme le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne, M. Giacomelli, l'a fait observer, la situation financière de l'Institut demeure précaire. | UN | مع ذلك فإن السيد جياكوميلي، المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، لاحظ أن الحالة المالية للمعهد لا تزال حرجة. |
Notant que la situation financière de l'Institut a beaucoup entamé sa capacité de fournir efficacement tous les services voulus aux États Membres d'Afrique, | UN | وإذ تلاحظ أن الحالة المالية للمعهد أثرت إلى حد كبير في قدرته على تقديم الخدمات إلى الدول الأفريقية الأعضاء بطريقة فعالة وشاملة، |
Situation financière de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Situation financière de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Néanmoins, la situation financière de l'Institut reste délicate. | UN | ومع ذلك فإن الوضع المالي للمعهد ما زال حرجا. |
La section IV du présent rapport fait le point de la situation financière de l’Institut. | UN | ويتضمن الجزء الرابع من هذا التقرير معلومات حديثة عن حالة المعهد المالية. |
Notant que la situation financière de l'Institut a beaucoup entamé sa capacité de fournir efficacement tous les services voulus aux États Membres d'Afrique, | UN | وإذ تلاحظ أن الحالة المالية للمعهد أثرت إلى حد كبير في قدرته على تقديم الخدمات إلى الدول الأفريقية الأعضاء بطريقة فعالة وشاملة، |
Situation financière de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Situation financière de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Dans ces circonstances, l'Assemblée générale souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et prier le Secrétaire général de lui présenter un autre rapport sur la situation financière de l'Institut à sa cinquante-huitième session. | UN | وفي هذه الظروف، قد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا آخر عن الحالة المالية للمعهد. |
Situation financière de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Situation financière de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Situation financière de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Rapport du Secrétaire général sur la situation financière de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la situation financière de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Rapport du Secrétaire général sur le fonctionnement futur et la situation financière de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme | UN | تقرير الأمين العام عن العمليات المقبلة والحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Viabilité financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche | UN | السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
Rapport du Secrétaire général sur la viabilité financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et sur la situation en ce qui concerne l'ensemble des contributions volontaires | UN | تقرير الأمين العام عن السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وحالة جمع التبرعات |
Viabilité financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche | UN | السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
Il a également rappelé aux membres la précarité de la situation financière de l'Institut. | UN | كما ذَكَّر أعضاء المجلس التنفيذي بأن الوضع المالي للمعهد ما زال ضعيفا. |
Durant cet exercice, la situation financière de l'Institut s'est sensiblement dégradée, dans une large mesure, en raison du contexte financier général. | UN | وخلال هذه الفترة، تدهورت حالة المعهد المالية بشكل ملحوظ، وذلك إلى حد كبير بسبب الظروف المالية العامة. |
x) Tous les aspects de la situation financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche; | UN | ' 10` جميع جوانب الوضع المالي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث؛ |
En conséquence, l'Assemblée générale devra examiner la viabilité financière de l'Institut. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تحتاج الجمعية العامة أن تنظر في مدى قدرة المعهد على الاستمرار في المستقبل. |