ويكيبيديا

    "financière de la cour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية للمحكمة
        
    • المالي للمحكمة
        
    • المالية لمحكمة
        
    Le Mexique souhaiterait évoquer la situation financière de la Cour. UN وتود المكسيك أن تتطرق إلى الأنشطة المالية للمحكمة.
    Une autre de nos préoccupations porte sur la situation financière de la Cour et les risques qu'encourent ses importants travaux du fait des restrictions budgétaires. UN ثمة مصدر إضافي للقلق وهو الحالة المالية للمحكمة وإمكانية أن يتعرض عملها الهام بفعل قيود الميزانية للخطر.
    Le présent Règlement régit la gestion financière de la Cour pénale internationale UN ينظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للمحكمة الجنائية الدولية
    La situation financière de la Cour ne s’est pas améliorée depuis la publication de mon dernier rapport. UN ولم يطرأ أي تحسن على الوضع المالي للمحكمة منذ تقريري اﻷخير.
    La situation financière de la Cour ne s'est pas améliorée depuis mon rapport précédent. UN ولم يطرأ أي تحسن على الوضع المالي للمحكمة منذ تقديم تقريري اﻷخير.
    Situation financière de la Cour internationale de Justice UN الحالة المالية لمحكمة العدل الدولية
    Le présent Règlement régit la gestion financière de la Cour pénale internationale UN ينظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للمحكمة الجنائية الدولية
    1.1 Le présent Règlement régit la gestion financière de la Cour pénale internationale. UN ينظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للمحكمة الجنائية الدولية
    1.1 Le présent Règlement régit la gestion financière de la Cour pénale internationale. UN ينظم هذا النظام الأساسي المالي الإدارة المالية للمحكمة الجنائية الدولية
    1.1 Le présent Règlement régit la gestion financière de la Cour pénale internationale. UN ينظم هذا النظام الأساسي المالي الإدارة المالية للمحكمة الجنائية الدولية
    Une question qui est étroitement liée à la situation financière de la Cour est celle de ses publications. UN إن ما يترافق ترافقا أكيدا مع الحالة المالية للمحكمة هو الحالة المتعلقة بمطبوعاتها.
    Le secrétariat n'a pas encore élaboré de projet de règles de gestion financière de la Cour. UN 9 - ولم تقدم الأمانة العامة حتى الآن مشروعا بالقواعد المالية للمحكمة.
    La situation financière de la Cour s'est améliorée, les allocations mensuelles ayant été pour l'instant transférées régulièrement à la Cour pendant la période considérée. UN وقد تحسنت الحالة المالية للمحكمة نظرا لأن المخصصات الشهرية قد تم تحويلها بصفة منتظمة إلى المحكمة خلال الفترة التي يشملها التقرير.
    La situation financière de la Cour s'est quelque peu améliorée depuis mon dernier rapport, car le Conseil des ministres de la Bosnie-Herzégovine lui a ouvert des crédits accrus. Néanmoins, il faut absolument réaliser une beaucoup plus grande amélioration. UN وقد تحسنت الحالة المالية للمحكمة بعض الشيء منذ تقديم تقريري اﻷخير بسبب قيام مجلس وزراء البوسنة والهرسك بزيادة الاعتماد المخصص لها في الميزانية؛ غير أنه يلزم تحسين أكبر بكثير.
    1.1 Le présent Règlement régit la gestion financière de la Cour pénale internationale. UN نطاق التطبيق 1-1 يُنظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للمحكمة الجنائية الدولية.
    1.1 Le présent Règlement régit la gestion financière de la Cour pénale internationale. UN 1-1 يُنظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للمحكمة الجنائية الدولية.
    1.1 Le présent Règlement régit la gestion financière de la Cour pénale internationale. UN 1-1 يُنظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للمحكمة الجنائية الدولية.
    1.1 Le présent Règlement régit la gestion financière de la Cour pénale internationale. UN 1-1 يُنظم هذا النظام المالي الإدارة المالية للمحكمة الجنائية الدولية.
    La situation financière de la Cour est une source d'inquiétude pour le Pérou, en particulier au moment où on note une augmentation dans le nombre d'affaires qui lui sont soumises. UN إن الوضع المالي للمحكمة يثير قلق بيرو، وعلى وجــه الخصوص عندمــا نضع في الاعتبار زيادة عدد القضايا التي تقدم إليها.
    L'assise financière de la Cour devrait donc être assurée aussi bien à long terme qu'à court terme. UN ولذا فإن اﻷساس المالي للمحكمة ينبغي أن يكون مضمونا في اﻷجلين القريب والبعيد.
    Projet de règles de gestion financière de la Cour pénale internationale UN مشروع النظام المالي للمحكمة الجنائية الدولية
    Le Comité a identifié certaines lacunes dans la gestion financière de la Cour internationale de Justice, notamment dans la gestion de la rémunération, des dépenses et des indemnités des juges, et des frais de voyage. UN 243 - حدد المجلس بعض أوجه القصور في الإدارة المالية لمحكمة العدل الدولية، من قبيل إدارة التعويضات والنفقات ومكافآت القضاة ونفقات السفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد