ويكيبيديا

    "financière du fnuap" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • المالية للصندوق
        
    • المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • المالي للصندوق
        
    • مالية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • المالية لصندوق السكان
        
    • المالي السنوي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • المالي لصندوق السكان
        
    • مالية متينة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • الصندوق المالية
        
    2012/4 Révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    :: Révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP UN :: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Toutefois, l'exécution du programme reste liée à la réception effective des ressources conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du FNUAP. UN ومع ذلك، يرتبط تنفيذ البرامج بالتحصيل الفعلي للموارد وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق.
    En 2011, le Comité a examiné et fait des recommandations sur le Règlement financier et les Règles de gestion financière du FNUAP. UN وفي عام 2011، استعرضت اللجنة الاستشارية الأنظمة والقواعد المالية للصندوق وقدمت توصيات بشأنها.
    En fin d'année 2004, la santé financière du FNUAP était bonne. UN وفي ختام 2004 كان الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان متينا.
    À la fin de l'année 2007, la santé financière du FNUAP était bonne. UN وفي نهاية عام 2007، كان المركز المالي للصندوق متينا.
    :: Rapport du CCQAB sur la révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP 15 heures- UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP - Version 10 UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان - النسخة العاشرة
    Révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    2009/27 Révision du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Toutefois, conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du FNUAP, les crédits alloués seront toujours subordonnés à la disponibilité des ressources. UN إلا أنه وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق تخضع المخصصات دائما لتوفر الموارد.
    Un certain nombre de délégations ont fait valoir que ce qui était important, c'était l'évolution de la situation sur un certain nombre d'années et qu'à cet égard la situation financière du FNUAP était favorable. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن المهم هو الاتجاه على مدى عدد من السنوات، وفي هذا الصدد فإن الحالة المالية للصندوق مُشجعة.
    Un certain nombre de délégations ont fait valoir que ce qui était important, c'était l'évolution de la situation sur un certain nombre d'années et qu'à cet égard la situation financière du FNUAP était favorable. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن المهم هو الاتجاه على مدى عدد من السنوات، وفي هذا الصدد فإن الحالة المالية للصندوق مُشجعة.
    Toutefois, la mise en œuvre des programmes est liée à la réception effective des ressources, conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du FNUAP. UN ومع ذلك، فإن تنفيذ البرامج يرتبط بالتحصيل الفعلي للموارد وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق.
    Son mandat est défini au chapitre XVII du Règlement financier et des règles de gestion financière du FNUAP. UN وتحدد المادة 17 من النظام المالي والقواعد المالية للصندوق ولاية المكتب.
    Ils témoignent de la stabilité et de la bonne santé financière du FNUAP. UN وتشير هذه المعدلات إلى أن الموقف المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان مستقر وسليم.
    Le Comité est également préoccupé par la détérioration de la situation financière du FNUAP. UN 22 - ويعرب المجلس أيضاً عن قلقه إزاء تدهور الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Au 31 décembre 2012, la situation financière du FNUAP était donc saine. UN وهذه المؤشرات المالية دليل على سلامة المركز المالي للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    À quelques rares exceptions près, tous les pays d'Afrique ont obtenu une aide financière du FNUAP pour ces opérations. UN وباستثناءات قليلة، تلقت جميع البلدان في افريقيا مساعدات مالية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لكي تجري تعداداتها.
    Les présents états financiers ont été établis selon la méthode de la comptabilité d'exercice conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du FNUAP et aux normes IPSAS. UN أُعدت هذه البيانات المالية بناء على نظام المحاسبة على أساس الاستحقاق، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لصندوق السكان والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le document DP/1993/36 contenait l'examen annuel de la situation financière du FNUAP et de ses fonds d'affectation spéciale et exposait la situation financière du Fonds à la fin de l'année 1992. UN وتتضمن الوثيقة DP/1993/36 الاستعراض المالي السنوي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وصناديقه الاستئمانية وتعرض المركز المالي للصندوق في نهاية عام ١٩٩٢.
    Dans son analyse de la situation financière du FNUAP au 31 décembre 2012, le Comité a noté que le Fonds jouissait d'une bonne santé financière. UN ويلاحظ المجلس في تحليله للمركز المالي لصندوق السكان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 سلامة الحالة المالية للمنظمة.
    299. Commentant le document DP/FPA/CRP.2, une autre délégation a réaffirmé l'importance qu'elle attachait à la solidité de la base financière du FNUAP et a indiqué que, pour des raisons budgétaires, elle ne pouvait pas annoncer de contributions pluriannuelles, mais elle encourageait à le faire les donateurs qui le pouvaient. UN ٢٩٩ - وأكد وفد آخر، معلﱢقا على الوثيقة DP/FPA/CRP.2، اﻷهمية التي يوليها ﻹيجاد قاعدة مالية متينة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ولاحظ أن هذا الصندوق لن يتمكن من عقد تعهدات متعددة السنوات ﻷسباب تتعلق بالميزانية؛ غير أن هذا الوفد شجع المانحين الذين باستطاعتهم القيام بهذه التعهدات على فعل ذلك.
    63. La Directrice exécutive a évoqué les principaux aspects de la situation financière du FNUAP en 1993. UN ٦٣ - وأشارت المديرة التنفيذية إلى أبرز معالم الصندوق المالية لعام ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد