1.3 L'Assemblée des États Parties arrête des règles et méthodes pour assurer une gestion financière efficace et économique. | UN | تضع جمعية الدول الأطراف قواعد وإجراءات مالية تفصيلية لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات. |
1.3 L'Assemblée des États Parties arrête des règles et méthodes pour assurer une gestion financière efficace et économique. | UN | تضع جمعية الدول الأطراف قواعد وإجراءات مالية تفصيلية لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات. |
Le versement des quotes-parts, une gestion financière efficace et une politique de priorités rigoureuse sont trois éléments qui, ensemble, contribueront à stabiliser la situation financière en 2003 et au-delà. | UN | وإن تضافُر دفع الاشتراكات المقررة والإدارة المالية الفعالة والحزم في تحديد الأولويات سيوفر بيئة مالية أكثر استقراراً في سنة 2003 والسنوات المقبلة. |
i) Assurer une gestion financière efficace et transparente aux niveaux des projets et de l'organisation pour contribuer à l'efficacité globale de l'Office ; | UN | ' 1` إدارة الشؤون المالية بفعالية وشفافية على مستوى المشاريع والمستوى التنظيمي بما يسهم في الكفاءة العامة للمكتب؛ |
ONU) a) Arrête dans le détail les règles et méthodes qui assurent une gestion financière efficace et économique; | UN | )أ( وضع قواعد وإجراءات مالية تفصيلية لضمان تحقيق إدارة اﻷنشطة المالية بفعالية والاقتصاد في النفقات؛ |
Un volet important du programme porte sur les activités visant à créer un environnement propice à une intermédiation financière efficace en faveur du développement de l'innovation. | UN | ويُعنى عنصر هام من هذا البرنامج بالأنشطة المصممة لتهيئة بيئة مؤاتية للقيام بوساطة مالية فعالة دعما للتنمية المبتكرة. |
L'Assemblée des États Parties arrête des règles et méthodes pour assurer une gestion financière efficace et économique | UN | تضع جمعية الدول الأطراف قواعد وإجـراءات مالية تفصيلية لضمان إدارة مالية فعالة والاقتصاد في النفقات(). |
e) Une coopération financière efficace devrait être maintenue et poursuivie de façon à aider les pays tributaires de produits de base à gérer les fluctuations excessives de leurs recettes d'exportation; | UN | )ﻫ( أن التعاون المالي الفعال لتيسير تصدي البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية للتقلبات المفرطة في حصائل صادرات السلع اﻷساسية ينبغي المحافظة عليه والمضي به قدما؛ |
1.3 L'Assemblée des États Parties arrête des règles et méthodes détaillées afin d'assurer une gestion financière efficace et économique. | UN | 1-3 تضع جمعية الدول الأطراف قواعد وإجراءات مالية تفصيلية لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات. |
1.3 L'Assemblée des États Parties arrête des règles et méthodes détaillées afin d'assurer une gestion financière efficace et économique. | UN | 1-3 تضع جمعية الدول الأطراف قواعد وإجراءات مالية تفصيلية لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات. |
1.3 L'Assemblée des États Parties arrête des règles et méthodes détaillées afin d'assurer une gestion financière efficace et économique. | UN | 1-3 تضع جمعية الدول الأطراف قواعد وإجراءات مالية تفصيلية لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات. |
1.3 L'Assemblée des États Parties arrête des règles et méthodes détaillées afin d'assurer une gestion financière efficace et économique. | UN | 1-3 تضع جمعية الدول الأطراف قواعد وإجراءات مالية تفصيلية لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات. |
1.3 L'Assemblée des États Parties arrête des règles et méthodes détaillées afin d'assurer une gestion financière efficace et économique. | UN | 1-3 تضع جمعية الدول الأطراف قواعد وإجراءات مالية تفصيلية لضمان الإدارة المالية الفعالة والاقتصاد في النفقات. |
Produit: Gestion financière efficace des programmes et des projets de coopération technique et mise à la disposition de toutes les parties prenantes internes et externes dans les meilleurs délais d'informations exactes et de rapports. | UN | الناتج: الادارة المالية الفعالة لبرامج ومشاريع التعاون التقني، وتوافر المعلومات والتقارير الصحيحة في الوقت المناسب لجميع أصحاب المصلحة داخل المنظمة وخارجها. |
a) Arrête dans le détail les règles et méthodes qui assurent une gestion financière efficace et économique; | UN | )أ( يضع قواعد وإجراءات مالية تفصيلية لضمان تحقيق إدارة اﻷنشطة المالية بفعالية والاقتصاد في النفقات؛ |
b) Assurer une gestion financière efficace et transparente : | UN | (ب) إدارة الشؤون المالية بفعالية وشفافية: |
a) Arrête les règles et méthodes détaillées propres à assurer une gestion financière efficace, efficiente et économique; | UN | (أ) بوضع قواعد وإجراءات مالية تفصيلية تكفل إدارة الأنشطة المالية بفعالية وكفاءة وتحقق الاقتصاد في النفقات؛ |
L'Assemblée des États Parties arrête des règles et méthodes pour assurer une gestion financière efficace et économique | UN | تضع جمعية الدول الأطراف قواعد وإجراءات مالية تفصيلية لضمان إدارة مالية فعالة والاقتصاد في النفقات() |
a) L'Administrateur, sur la base de propositions du Directeur exécutif et en consultation avec le Comité de coordination de la gestion, arrête des règles détaillées, et/ou modifie les règles existantes, pour assurer une gestion financière efficace et économique, et fait distribuer le texte des règles de gestion financière aux membres du Conseil d'administration, pour information, 30 jours au moins avant qu'elles ne prennent effet. | UN | )أ( يضع مدير البرنامج و/أو يعدل، على أساس مقترحات مقدمة من المدير التنفيذي، وبالتشاور مع لجنة التنسيق اﻹداري، قواعد مالية تفصيلية بغية كفالة إدارة مالية فعالة وتحقيق وفورات؛ ويعمم هذه القواعد المالية على أعضاء المجلس التنفيذي للعلم قبل سريانها ﺑ ٣٠ يوما على اﻷقل. |
e) Une coopération financière efficace devrait être maintenue et poursuivie sans retard, de façon à aider les pays tributaires de produits de base à gérer les fluctuations excessives de leurs recettes d'exportation; | UN | (هـ) المحافظة على التعاون المالي الفعال والمناسب لتيسير تحكم البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية في التقلبات المفرطة في حصائل صادرات السلع الأساسية والمضي به قدما؛ |
Assurer une gestion financière efficace et transparente aux niveaux des projets et de l'organisation pour contribuer à l'efficacité globale de l'ONUDC | UN | ● إدارة مالية فعّالة وشفافة على مستوى المشاريع والمستوى التنظيمي، بما يسهم في الكفاءة العامة للمكتب |