ويكيبيديا

    "financière mondiale sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية العالمية على
        
    • المالية العالمية في
        
    • المالية العالمية الراهنة على
        
    • المالية العالمية فيما يتعلق
        
    Prenant également note de l'impact de la crise financière mondiale sur les secteurs des services financiers et du tourisme dans le territoire, UN وإذ تلاحظ كذلك تأثير الأزمة المالية العالمية على قطاعي الخدمات المالية والسياحة في الإقليم،
    De plus, les effets de la crise financière mondiale sur les économies locales ont eu une incidence sur la rentabilité et la qualité du portefeuille de nombreux prestataires de services financiers dans le monde. UN إضافة إلى ذلك، فإن أثر الأزمة المالية العالمية على الاقتصادات المحلية يؤثر على كل من الربحية ونوعية الحافظة لدى العديد من مقدمي الخدمات المالية على الصعيد العالمي.
    Impact de la crise financière mondiale sur le développement industriel des pays en développement: la réponse de l'ONUDI UN تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها
    Traitement des effets et des conséquences de la crise financière mondiale sur les pays en développement par l'appui aux secteurs des services UN معالجة آثار وانعكاسات الأزمة المالية العالمية على البلدان النامية من خلال تقديم الدعم لتنمية قطاع الخدمات
    Elle s'est enquise des mesures spécifiques prises pour réduire l'impact négatif de la crise financière mondiale sur les minorités ethniques. UN واستفسرت عن التدابير الخاصة المتخذة من أجل الحد من الأثر السلبي الذي خلفته الأزمة المالية العالمية في الأقليات الإثنية.
    Étant donné les effets de la crise financière mondiale sur les cours des produits primaires, un tel objectif s’est en fait éloigné. UN وإذا أخذنا بالاعتبار آثار اﻷزمة المالية العالمية على أسعار السلع اﻷساسية، فإن تحقيق هذا الهدف أصبح أصعب من ذي قبل.
    P Traitement des effets et des conséquences de la crise financière mondiale sur les pays en développement par l'appui au secteur des services Q UN معالجة آثار وانعكاسات الأزمة المالية العالمية على البلدان النامية من خلال تقديم الدعم لتنمية قطاع الخدمات
    Les participants se sont prononcés sur l'impact de la crise financière mondiale sur les pays en développement. UN 8 - وقد قدم المشاركون وجهات نظرهم بشأن تأثير الأزمة المالية العالمية على البلدان النامية.
    Il a également fait des déclarations sur la situation à Gaza et l'impact de la crise financière mondiale sur les femmes. UN كما أنها أصدرت بيانين عن الحالة في غزة, وأثر الأزمة المالية العالمية على المرأة.
    Cette baisse est accentuée par l'impact de la crise financière mondiale sur les contributions volontaires et les intérêts créditeurs. UN ومما يفاقم من هذا الانخفاض تأثير الأزمة المالية العالمية على التبرعات وإيرادات الفوائد المصرفية.
    Cette baisse est accentuée par l'impact de la crise financière mondiale sur les contributions volontaires et les intérêts créditeurs. UN ومما يفاقم من هذا الانخفاض تأثير الأزمة المالية العالمية على التبرعات وإيرادات الفوائد المصرفية.
    Impact de la crise financière mondiale sur le développement industriel des pays en développement: la réponse de l'ONUDI. UN تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدّي اليونيدو لها.
    Impact de la crise financière mondiale sur le développement UN تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية
    Impact de la crise financière mondiale sur le développement industriel des pays en développement: la réponse de l'ONUDI UN تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية:
    Impact de la crise financière mondiale sur le développement industriel des pays en développement: la réponse de l'ONUDI. UN ● تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها.
    Impact de la crise financière mondiale sur le développement industriel des pays en développement: la réponse de l'ONUDI. UN ● تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها.
    Impact de la crise financière mondiale sur le développement industriel des pays en développement: la réponse de l'ONUDI. UN ● تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدي اليونيدو لها.
    10. L'impact de la crise financière mondiale sur le développement des infrastructures en Afrique; UN ' 10` تأثير الأزمة المالية العالمية على تطوير البنية التحتية في أفريقيا؛
    Prenant note en outre de l'impact de la crise financière mondiale sur les secteurs des services financiers et du tourisme dans le territoire, UN وإذ تلاحظ كذلك تأثير الأزمة المالية العالمية على قطاعي الخدمات المالية والسياحية في الإقليم،
    Le Conseil de la politique économique a été créé avec pour mission de recommander les mesures à adopter pour atténuer les conséquences de la crise financière mondiale sur l'économie kazakh. UN فقد تم إنشاء مجلس للسياسة الاقتصادية للتوصية باتباع تدابير للتخفيف من اﻵثار المترتبة على اﻷزمة المالية العالمية في الاقتصاد الكازاخستاني.
    La CNUCED s'est aussi penchée sur les incidences de l'actuelle crise financière mondiale sur les flux internationaux d'IED. UN كما تناول الأونكتاد تأثير الأزمة المالية العالمية الراهنة على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر العالمية.
    Le thème de la plus récente de ces conférences, organisée en coopération avec le Cabinet du Conseiller spécial pour les questions d'égalité des sexes, se rapportait aux incidences de la crise financière mondiale sur les femmes. UN وقالت إن موضوع المؤتمر الذي عُقد في الآونة الأخيرة، المعقود بالتعاون مع مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة هو الآثار المترتبة على الأزمة المالية العالمية فيما يتعلق بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد