ويكيبيديا

    "financières de l'institut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية للمعهد
        
    • المعهد المالية
        
    • المالي للمعهد
        
    Les ressources financières de l'Institut sont administrées conformément au Règlement financier et aux Règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. UN 22 - تدار الموارد المالية للمعهد وفقا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها المالية.
    Les ressources financières de l'Institut sont administrées conformément au Règlement financier et aux Règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. UN 22 - تدار الموارد المالية للمعهد وفقا للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Les ressources financières de l'Institut sont administrées conformément au Règlement financier et aux Règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. UN 22 - تدار الموارد المالية للمعهد وفقا للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    22. Les ressources financières de l'Institut sont administrées conformément au Règlement financier et aux Règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. UN 22 - تدار الموارد المالية للمعهد وفقا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها المالية.
    Étant donné la gravité des difficultés financières de l’Institut, le Comité s’est déclaré préoccupé par la situation de l’Institut en matière d’effectifs. UN وفي ضوء حالة المعهد المالية البالغة السوء، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء حالة التوظيف في المعهد.
    Les obligations financières de l'Institut à l'égard de la Caisse portent sur sa contribution au taux fixé par l'Assemblée ainsi que sur sa quote-part des sommes à verser à la Caisse en cas de déficit actuariel en vertu des dispositions de l'article 26 des Statuts de la Caisse. UN ويتألف الالتزام المالي للمعهد تجاه الصندوق من مساهمته الالتزامية التي حددتها الجمعية العامة بالإضافة إلى حصته من أي مدفوعات لسداد العجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام المالي للصندوق.
    L’Association du personnel de l’Institut souhaite appeler l’attention du Conseil d’administration sur la préoccupation que lui inspirent les crises financières de l’Institut et les compressions d’effectifs annoncées par la Directrice de l’Institut qui en résultent. UN تود رابطة موظفي المعهد أن توجه انتباه مجلس اﻷمناء إلى ما يساورها من قلق بشأن اﻷزمات المالية للمعهد وما ينشأ عنها من حاجة إلى اتخاذ التدابير التي أعلنت عنها مديرة المعهد فيما يتعلق بتخفيض عدد الموظفين.
    132. Le Conseil a noté avec préoccupation l'état des ressources financières de l'Institut et a réaffirmé la nécessité de faire un vigoureux effort de collecte de fonds afin d'assurer des contributions suffisantes au Fonds d'affectation spéciale de l'Institut. UN ١٣٢ - وأحاط المجلس علما مع القلق بمركز الموارد المالية للمعهد وكرر التأكيد على الحاجة الى بذل جهود نشطة وقوية لجمع اﻷموال، بغية ضمان تدفق كاف للمساهمات في الصندوق الاستئماني للمعهد.
    22. Les ressources financières de l'Institut sont administrées conformément au Règlement financier et aux Règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. UN 22 - تدار الموارد المالية للمعهد وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ().
    22. Les ressources financières de l'Institut sont administrées conformément au Règlement financier et aux Règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. UN 22 - تدار الموارد المالية للمعهد وفقا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها المالية().
    5. Le Comité examine les méthodes propres à accroître les ressources financières de l'Institut en vue d'assurer l'efficacité et la continuité de ses opérations futures et de lui conserver son autonomie dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies. UN 5- ينظر المجلس في أساليب تعزيز الموارد المالية للمعهد بهدف كفالة فعالية واستمرارية عملياته في المستقبل، في إطار الأمم المتحدة.
    5. Le Conseil examine les méthodes propres à accroître les ressources financières de l'Institut en vue d'assurer l'efficacité et la continuité de ses opérations futures et de lui conserver son autonomie dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies. UN 5 - ينظر المجلس في أساليب تعزيز الموارد المالية للمعهد بهدف كفالة فعالية واستمرارية عملياته في المستقبل، واستقلاله الذاتي في إطار الأمم المتحدة.
    5. Le Règlement financier et les Règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies ainsi que les principes et procédures financiers établis par le Secrétaire général s'appliquent aux opérations financières de l'Institut. UN 5 - ينطبق على العمليات المالية للمعهد النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والسياسات والإجراءات المالية التي يضعها الأمين العام.
    5. Le Règlement financier et les Règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies ainsi que les principes et procédures financiers établis par le Secrétaire général s'appliquent aux opérations financières de l'Institut. Les fonds de l'Institut doivent être vérifiés par le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies. UN 5- ينطبق على العمليات المالية للمعهد النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والسياسات والإجراءات المالية التي يضعها الأمين العام وتخضع أموال المعهد للمراجعة المحاسبية من جانب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    Pour accroître rapidement les réserves financières de l’Institut, le Conseil a recommandé d’inviter instamment les États Membres à verser au plus vite les contributions qu’ils ont annoncées. UN ٢١ - وكتدبير لزيادة احتياطيات المعهد المالية على المدى القصير، أوصى مجلس اﻷمناء بأن تحث الدول اﻷعضاء على التعجيل بدفع تبرعاتها المعلنة.
    Conformément au statut de l'Institut, le Conseil d'administration doit également participer aux activités de collecte de fonds, afin de renforcer les ressources financières de l'Institut pour en garantir l'efficacité et la stabilité, dans le respect de son autonomie et dans le cadre du système des Nations Unies. UN 14 - ووفقا للنظام الأساسي للمعهد، يشترك المجلس أيضا في أنشطة جمع الأموال إذ أنه ينظر في طرائق تحسين موارد المعهد المالية بغية ضمان فعاليته واستمراره ضمن طابعه المستقل وفي إطار عمل الأمم المتحدة.
    Les obligations financières de l'Institut à l'égard de la Caisse portent sur sa contribution au taux fixé par l'Assemblée générale ainsi que sur sa quote-part des sommes à verser à la Caisse en cas de déficit actuariel en vertu des dispositions de l'article 26 des Statuts de la Caisse. UN ويتمثل الالتزام المالي للمعهد إزاء الصندوق في نصيبه المقرر وفق المعدل الذي تحدده الجمعية العامة بالإضافة إلى حصته من أي مدفوعات متصلة بالعجز الاكتواري وفقا للمادة 26 من النظام الأساسي للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد