ويكيبيديا

    "financières de l'organisation des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية للأمم
        
    • المالية التي تواجهها اﻷمم
        
    Faciliter l'examen par les organes intergouvernementaux de mesures visant à surmonter les difficultés financières de l'Organisation des Nations Unies. UN تيسير النظر الحكومي الدولي في تدابير التغلب على المشاكل المالية للأمم المتحدة.
    ii) Les états financiers ont été établis comme il se doit conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public, ainsi qu'au Règlement financier et aux règles de gestion financières de l'Organisation des Nations Unies. UN ' 2` ما إذا كانت البيانات المالية قد أُحسن إعدادها وفقا المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles financières de l'Organisation des Nations Unies, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit. UN ووفقا للمادة السادسة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أصدرنا أيضاً تقريراً مطوّلاً عن مراجعتنا لحسابات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Les ressources financières du Centre sont administrées conformément au Règlement et règles financières de l'Organisation des Nations Unies. UN 26 - تدار الموارد المالية للمركز وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Toutefois des tendances inquiétantes subsistent : la question du développement ne reçoit pas l'attention qui convient, les difficultés financières de l'Organisation des Nations Unies augmentent et le rôle de l'ONU s'affaiblit. UN ومع ذلك هناك أيضا اتجاهات تثير القلق فمسألة التنمية لم تحظ بالاهتمام الواجب، والصعوبات المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة تتزايد، ودور اﻷمم المتحدة آخذ في الضعف.
    26. Les ressources financières du Centre sont administrées conformément au Règlement et règles financières de l'Organisation des Nations Unies. UN 26 - تدار الموارد المالية للمركز وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Elles régissent toutes les opérations financières de l'Organisation des Nations Unies, sous réserve des dispositions contraires que l'Assemblée générale pourrait prendre ou des dérogations que le Secrétaire général pourrait expressément autoriser. UN وهي تنظم إدارة جميع الأنشطة المالية للأمم المتحدة إلا ما تقرره الجمعية العامة خلافا لذلك، أو ما يأذن الأمين العام باستثنائه على وجه التحديد.
    Il convient toutefois encore de franchir d'importants obstacles si l'on veut identifier et satisfaire de manière systématique les besoins des États Membres et tirer pleinement parti des capacités techniques et des ressources financières de l'Organisation des Nations Unies et autres organisations internationales. UN ومع ذلك، لا يزال يتعين التغلب على عقبات هامة من أجل تحديد احتياجات الدول الأعضاء وتلبيتها بشكل منتظم، واستخدام القدرات التقنية والموارد المالية للأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى استخداما كاملا.
    Pour la présentation de ses comptes, la Caisse se conforme actuellement au Règlement financier et aux règles de gestion financières de l'Organisation des Nations Unies. UN 135 - وفي الوقت الحاضر يقدم الصندوق تقاريره بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    10. Le Fonds est administré par le Secrétaire général conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financières de l'Organisation des Nations Unies concernant les fonds généraux de contributions volontaires pour l'assistance humanitaire, par l'intermédiaire du HCDH et avec l'appui consultatif du Conseil d'administration. UN 10- يدير الصندوق الأمين العام طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بشأن الصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية بواسطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبمشورة مجلس الإدارة.
    Il est indispensable que les intéressés puissent bénéficier d'une formation officielle aux procédures financières de l'Organisation des Nations Unies, exercent des responsabilités en matière de gestion financière des transactions similaires à celles qui sont actuellement confiées au personnel de l'Organisation et reçoivent une formation multidisciplinaire à tous les aspects des activités de la Section des finances. UN ومن الضروري أن يؤهل هؤلاء الموظفون للتدريب الرسمي في الإجراءات المالية للأمم المتحدة وأن يكلفوا بمسؤوليات الإدارة المالية للمعاملات شبيهة بتلك الموكلة لموظفي الأمم المتحدة الحاليين وأن يجرى تدريبهم تدريبا شاملا في جميع جوانب مكتب الشؤون المالية.
    13. Audit interne : conclusions Le Bureau des services de contrôle interne a conclu d'une manière générale que la gestion financière du Tribunal était conforme au Règlement financier et aux règles de gestion financières de l'Organisation des Nations Unies. UN 90 - تبين من الاستنتاجات العامة التي خلص إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الإدارة المالية في المحكمة أنها تتفق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    61. Conformément au règlement financier et aux règles de gestion financières de l'Organisation des Nations Unies, le compte spécial pour l'appui au programme est financé au moyen d'un prélèvement de 13 % au titre de l'appui au programme sur les dépenses effectives pour les activités financées par des contributions à des fins spéciales. UN 61 - وفقاً للقواعد واللوائح المالية للأمم المتحدة، يمول الحساب الخاص لدعم البرامج بواسطة فرض رسم لدعم البرامج بنسبة 13 بالمائة على جميع المصروفات الفعلية للأنشطة الممولة بواسطة مساهمات الأغراض الخاصة.
    2. En application de la résolution susmentionnée, le Fonds est administré conformément au règlement financier et aux règles de gestion financières de l'Organisation des Nations Unies se rapportant aux fonds généraux d'affectation spéciale, par le Secrétaire général, agissant par l'intermédiaire du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et assisté par un Conseil d'administration. UN 2- وفقاً للقرار المذكور أعلاه، يتولى الأمين العام إدارة الصندوق طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بشأن الصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، وذلك من خلال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وبمشورة مجلس الأمناء.
    3. En application de la résolution susmentionnée, le Fonds est administré conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financières de l'Organisation des Nations Unies se rapportant aux fonds généraux d'affectation spéciale, par le Secrétaire général, agissant par l'intermédiaire du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) et assisté par un Conseil d'administration. UN 3- وفقاً للقرار المذكور أعلاه، يتولى إدارة الصندوق طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بشأن الصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، الأمين العام، عن طريق مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بمشورة مجلس للأمناء.
    Aux termes des dispositions des résolutions de l'Assemblée générale 2053 A (XX) du 15 décembre 1965 et 3049 A (XXVII) du 19 décembre 1972, le Compte spécial des Nations Unies a reçu des contributions volontaires d'États Membres et de donateurs privés afin de surmonter les difficultés financières de l'Organisation des Nations Unies et de combler son déficit à court terme. UN تلقى حساب الأمم المتحدة الخاص، بموجب أحكام قراري الجمعية العامة 2053 ألف (د - 20) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1965 و 3049 ألف (د - 27) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1972، تبرعات من الدول الأعضاء وجهات مانحة خاصة من أجل التغلب على الصعوبات المالية للأمم المتحدة وعلاج العجز القصير الأجل للمنظمة.
    17. Le Règlement financier et les règles financières de l'Organisation des Nations Unies font expressément référence aux activités productrices de recettes définies comme étant les activités de l'Administration postale de l'ONU, du Service des visites, la vente des publications, l'exploitation du garage de l'ONU, du comptoir d'articles pour cadeaux et des restaurants et services connexes. UN 17- يتضمن النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة إشارات صريحة إلى الأنشطة المدرة للدخل التي تُحدَّد باعتبارها أنشطة إدارة بريد الأمم المتحدة، وإدارة خدمات الزوار، ومبيعات المنشورات، ومركز الأمم المتحدة لبيع الهدايا التذكارية، وخدمات التموين وما يتصل بها من خدمات().
    En application de la résolution susmentionnée, le Fonds est administré conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financières de l'Organisation des Nations Unies se rapportant aux fonds généraux d'affectation spéciale, par le Secrétaire général, agissant par l'intermédiaire du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et assisté par un Conseil d'administration (ci-après dénommé < < le Conseil > > ). UN 2 - وفقا للقرار المذكور أعلاه، يدير الأمين العام الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ذات الصلة بالصناديق الاستئمانية العامة، وذلك من خلال مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ويسدي إليه المشــــورة مجلـــــس أمنـــاء (مشار إليه فيما يلي بـ " المجلس " ).
    8. Décide en outre de suspendre l'application de l'alinéa d de l'article 3.2, ainsi que des articles 5.3 et 5.4 des Règlement financier et règles de gestion financières de l'Organisation des Nations Unies en ce qui concerne le crédit d'un montant brut de 3 307 300 dollars (montant net : 3 875 900 dollars) qui, sinon, devrait être annulé en vertu de ces dispositions ; UN 8 - تقرر كذلك تعليق العمل بالأحكام المتصلة بالأرصدة الدائنة بموجب البنود 3-2 (د) و5-3 و5-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة(5) فيما يتعلق بالمبلغ الذي يصل إجماليه إلى 300 307 3 دولار (صافيه 900 875 3 دولار)، والذي كان سيتعين، لولا ذلك، إعادته عملا بتلك الأحكام؛
    80. Les représentants de la Chine et de Cuba, ainsi que l'observateur du Nigéria, évoquant les difficultés financières de l'Organisation des Nations Unies et la nécessité de tenir dûment compte des travaux des autres groupes de travail de la Commission, étaient favorables à ce que le Groupe ne tienne qu'une seule session en 1997. UN ٠٨- وأشار ممثلا الصين وكوبا ومراقب نيجيريا إلى الصعوبات المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة وإلى ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لعمل اﻷفرقة العاملة اﻷخرى التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، محبﱢذين عقد دورة واحدة فقط للفريق عام ٧٩٩١.
    28. S'agissant des difficultés financières de l'Organisation des Nations Unies, il faut que l'analyse de la rubrique recettes du budget aille de pair avec l'analyse des dépenses et il importe également de procéder à une forme de vérification des comptes plus transparente, de préférence une vérification externe. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بمجمل المصاعب المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة، قال إن تحليل جانب اﻹيرادات من الميزانية يجب أن يصحبه تحديد للنفقات، وينبغي إيجاد شكل أكثر وضوحا من أشكال مراجعة الحسابات، ومن اﻷفضل أن تكون مراجعة الحسابات خارجية. )السيد أغام، ماليزيا(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد