ويكيبيديا

    "financières de l'unicef" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية لليونيسيف
        
    • اليونيسيف المالية
        
    • المالية المقررة لليونيسيف
        
    Environ 25 % des ressources financières de l'UNICEF ont été consacrées à une vaste gamme d'activités dans ce domaine, qui correspondent aux importantes capacités et possibilités offertes par les médias, les moyens de communication et les organisations sociales de la région. UN فحوالي ٢٥ في المائة من الموارد المالية لليونيسيف كانت مخصصة لطائفة واسعة من اﻷنشطة في هذا المجال. وتستجيب هذه اﻷنشطة لقوة قدرات وفرص اﻹعلام والاتصال والتنظيم الاجتماعي في المنطقة.
    Le Directeur général est habilité à recevoir et à administrer les ressources financières de l'UNICEF, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale portant autorisation des activités du Fonds, ainsi qu'au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Fonds. UN والمدير التنفيذي مخول باستلام وإدارة الموارد المالية لليونيسيف وفقا لقرارات الجمعية العامة التي تحدد السند التشريعي لليونيسيف، فضلا عن القواعد واﻷنظمة المالية الخاصة بها.
    La gestion et les activités financières de l'UNICEF sont régies par un ensemble de règles approuvées par le Conseil d'administration. UN 4 - وتخضع إدارة الشؤون والأنشطة المالية لليونيسيف لمجموعة من الأنظمة والقواعد التي أقرها المجلس التنفيذي.
    Par ailleurs, le système des directeurs de programme permettra de réaliser de meilleures analyses de gestion quant à l’utilisation rationnelle des ressources financières de l’UNICEF. UN ومن المنتظر أيضا أن يتيح نظام مديري البرامج تحسين تحليل اﻹدارة للاستخدام الفعال والكفؤ لموارد اليونيسيف المالية.
    Par ailleurs, le système des directeurs de programme permettra de réaliser de meilleures analyses de gestion quant à l'utilisation rationnelle des ressources financières de l'UNICEF. UN ومن المنتظر أيضا أن يتيح نظام مديري البرامج تحسين تحليل اﻹدارة للاستخدام الفعال والكفؤ لموارد اليونيسيف المالية.
    3. Prévisions financières de l'UNICEF - ressources ordinaires UN 3 - التقديرات المالية المقررة لليونيسيف - الموارد العادية
    Les opérations financières de l'UNICEF pour l'exercice biennal 2000-2001 se sont donc soldées par un léger excédent de 90 000 dollars, contre un excédent de 138,4 millions de dollars pour l'exercice 1998-1999. UN وبذلك أسفرت العمليات المالية لليونيسيف في فترة السنتين 2000-2001 عن فائض صغير من الإيرادات بالمقارنة بالنفقات، بلغ 000 90 دولار، بالمقارنة بفائض بلغ 138.4 مليون دولار في فترة السنتين 1998-1999.
    19. Les opérations financières de l'UNICEF pendant la période 1996-1997 se sont traduites par un déficit des recettes par rapport aux dépenses de 14,6 millions de dollars contre 5,4 millions de dollars déclarés lors de l'exercice biennal précédent. UN ١٩ - انتهت العمليات المالية لليونيسيف لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بعجز في اﻹيرادات إزاء النفقات قدره ١٤,٦ مليون دولار بالمقارنة بعجز قدره ٥,٤ ملايين دولار أعلن عنها في فترة السنتين السابقة.
    16. Les opérations financières de l’UNICEF pendant l’exercice biennal 1998-1999 se sont traduites par un excédent des recettes par rapport aux dépenses de 138,4 millions de dollars contre un déficit de 14,6 millions de dollars signalé pour l’exercice biennal 1996-1997. UN 16 - انتهت العمليات المالية لليونيسيف في فترة السنتين 1998-1999 بزيادة في الإيرادات عن النفقات قدرها 138.4 مليون دولار، مقارنة بالعجز الذي بلغ 14.6 مليون دولار المعلن في فترة السنتين 1996-1997.
    En vertu du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'UNICEF, le Directeur général est responsable de la surveillance de tous les aspects des activités opérationnelles, administratives et financières de l'UNICEF et est autorisé à prendre toutes les mesures nécessaires à cette fin. UN 35 - ينص النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف على أن المدير التنفيذي مخول ومسؤول ومحل مساءلة بالنسبة للإشراف على جميع جوانب الأنشطة التشغيلية والإدارية والمالية في اليونيسيف.
    Les bureaux de pays qui ont rendu compte des contributions financières de l'UNICEF aux programmes communs ont signalé dans leurs rapports sur les programmes de 2005 un montant de contributions légèrement supérieur à 71 millions de dollars. UN 5 - إن المكاتب القطرية التي قدمت تقارير عن المساهمات المالية لليونيسيف إلى البرامج المشتركة في تقاريرها البرنامجية لعام 2005 أظهرت مساهمات تزيد على 71 مليون دولار بقليل.
    Un certain nombre d'intervenants ont demandé que le secrétariat présente au Conseil d'administration, à sa session de septembre 2001, un rapport sur les pratiques en vigueur en ce qui concerne l'assistance en espèces aux gouvernements et sur les incidences des amendements apportés au Règlement financier et aux règles financières de l'UNICEF. UN وطلب عدد من المتكلمين أن تعد الأمانة تقريرا عن الممارسات الحالية، وعما سيترتب على التعديلات التي ستُدخل على النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف في دورة المجلس التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2001.
    Un certain nombre d'intervenants ont demandé que le secrétariat présente au Conseil d'administration, à sa session de septembre 2001, un rapport sur les pratiques en vigueur en ce qui concerne l'assistance en espèces aux gouvernements et sur les incidences des amendements apportés au Règlement financier et aux règles financières de l'UNICEF. UN وطلب عدد من المتكلمين أن تعد الأمانة تقريرا عن الممارسات الحالية، وعما سيترتب على التعديلات التي ستُدخل على النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف في دورة المجلس التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2001.
    a) Les opérations financières de l'UNICEF pendant l'exercice biennal 2000-2001 se sont soldées par un excédent de 90 000 dollars, inférieur à l'excédent de 138 millions au titre de l'exercice biennal 1998-1999. UN (أ) انتهت العمليات المالية لليونيسيف في فترة السنتين 2000-2001 بزيادة في الإيرادات عن النفقات بلغت 000 90 دولار، مقابل زيادة قدرها 138 مليون دولار في فترة السنتين 1998-1999.
    Dans sa réponse, la Directrice générale adjointe a indiqué que l'assistance en espèces aux gouvernements était toujours d'actualité et a évoqué l'intéressant débat qui s'est tenu en 1999, lorsque le Conseil d'administration a examiné la question de la révision du Règlement financier et des règles financières de l'UNICEF. UN 135- وفي ردها على ذلك، لاحظت نائبة المديرة التنفيذية أن المساعدة النقدية التي تقدم إلى الحكومات كانت دوما مسألة مثيرة للاهتمام، وأشارت إلى المناقشة الجيدة التي جـرت في دورة المجلس التنفيذي لعام 1999، حينما نوقشت مسألة تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف.
    Dans sa réponse, la Directrice générale adjointe a indiqué que l'assistance en espèces aux gouvernements était toujours d'actualité et a évoqué l'intéressant débat qui s'est tenu en 1999, lorsque le Conseil d'administration a examiné la question de la révision du Règlement financier et des règles financières de l'UNICEF. UN 135- وفي ردها على ذلك، لاحظت نائبة المديرة التنفيذية أن المساعدة النقدية التي تقدم إلى الحكومات كانت دوما مسألة مثيرة للاهتمام، وأشارت إلى المناقشة الجيدة التي جـرت في دورة المجلس التنفيذي لعام 1999، حينما نوقشت مسألة تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف.
    L'intervenant a déploré la diminution des ressources financières de l'UNICEF et a invité les bailleurs de fonds à apporter à l'UNICEF les moyens d'aider les enfants béninois. UN وأعرب المتكلم عن أسفه ﻹنحسار موارد اليونيسيف المالية ودعا مجتمع المانحين إلى دعم اليونيسيف لمساعدة أطفال بنن.
    La présente section contient les projections financières de l'UNICEF pour la période 2014-2017. UN 19 - يقدم هذا الفرع توقعات اليونيسيف المالية للفترة من عام 2014 إلى عام 2017.
    Le nouveau cadre doit aussi renforcer la planification des activités en formulant des objectifs généraux concernant les domaines d’activités dans le plan à moyen terme (PMT), en indiquant le montant estimatif de l’ensemble des ressources financières de l’UNICEF nécessaires à l’exécution des activités, et en établissant des rapports annuels sur les tâches accomplies. UN ويستهدف اﻹطار أيضا تعزيز تخطيط اﻷنشطة من خلال صياغة اﻷهداف العامة لمجالات العمل في الخطة المتوسطة اﻷجل، وتقدير موارد اليونيسيف المالية التي ستُستخدم في هذه المجالات وتقديم تقرير سنوي عن محصلة هذه المجالات.
    5. Prévisions financières de l'UNICEF - autres ressources UN 5 - التقديرات المالية المقررة لليونيسيف - الموارد الأخرى
    6. Prévisions financières de l'UNICEF - fonds d'affectation spéciale : activités relatives aux services d'achat UN 6 - التقديرات المالية المقررة لليونيسيف - الصناديق الاستئمانية: أنشطة خدمات المشتريات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد