ويكيبيديا

    "financières mobilisées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية المعبأة
        
    • المالية المحشودة
        
    • المالية التي تم حشدها
        
    C. Compilation de données et d'informations sur les ressources financières mobilisées et la technologie transférée 33−41 12 UN جيم - تجميع البيانات والمعلومات عن المصادر المالية المعبأة والتكنولوجيا المنقولة 33-41 13
    C. Compilation de données et d'informations sur les ressources financières mobilisées et la technologie transférée UN جيم - تجميع البيانات والمعلومات عن المصادر المالية المعبأة والتكنولوجيا المنقولة
    C. Compilation de données et d'informations sur les ressources financières mobilisées et la technologie transférée 56−69 21 UN جيم - تجميع البيانات والمعلومات عن الموارد المالية المعبأة والتكنولوجيا المنقولة 56-69 25
    Le secrétariat a rendu compte de l'examen par des pairs, de l'état d'avancement de la publication du rapport sur l'évaluation des évaluations et donné des précisions sur les ressources financières mobilisées en vue de l'exécution de la phase de lancement du mécanisme régulier. UN وقدمت الأمانة تقارير بشأن عملية استعراض الأقران، وعملية تحرير التقرير المتعلق بتقييم التقييمات، والموارد المالية المحشودة من أجل تنفيذ مرحلة بدء العملية المنتظمة.
    Il pourrait être recommandé à ces pays de suivre le flux des ressources financières mobilisées aux fins de la mise en œuvre de la Convention grâce à l'adoption de telles mesures, et d'utiliser ces systèmes de suivi pour faciliter l'établissement de leurs rapports ultérieurs au titre de la Convention via le système PRAIS. UN وتوصى هذه البلدان برصد تدفق الموارد المالية التي تم حشدها لتنفيذ الاتفاقية نتيجة لاعتماد هذه التدابير، وباستخدام نظم الرصد في تيسير الإبلاغ في المستقبل في إطار نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ الخاص بالاتفاقية.
    C. Compilation de données et d'informations sur les ressources financières mobilisées et la technologie transférée UN جيم - تجميع البيانات والمعلومات عن الموارد المالية المعبأة والتكنولوجيا المنقولة
    À la demande des Inspecteurs, il a exposé les ressources financières mobilisées pour la gestion durable des terres grâce à ses interventions en 2008 et 2009. UN وعند الاستفسار، قدمت الآلية العالمية إلى المفتشين بيانات عن الموارد المالية المعبأة من أجل الإدارة المستدامة للأراضي من خلال تدخلاتها (2008-2009).
    À la demande des Inspecteurs, il a exposé les ressources financières mobilisées pour la gestion durable des terres grâce à ses interventions en 2008 et 2009. UN وعند الاستفسار، قدمت الآلية العالمية إلى المفتشين بيانات عن الموارد المالية المعبأة من أجل الإدارة المستدامة للأراضي من خلال تدخلاتها (2008-2009).
    68. La décision 6/COP.9 demande également des estimations nationales et régionales, concernant notamment les ressources financières mobilisées et la technologie transférée avec le concours du Mécanisme mondial sur la base de critères d'attribution clairs. UN 68- طلب المقرر 6/م أ-9 أيضاً معلومات عن التقديرات على الصعيدين القطري والإقليمي، بما في ذلك بشأن الموارد المالية المعبأة والتكنولوجيا المنقولة، بمساعدة من الآلية العالمية واستناداً إلى معايير واضحة لتخصيص الموارد.
    39. La décision 6/COP.9 demandait également des estimations nationales et régionales, concernant notamment les ressources financières mobilisées et la technologie transférée avec le concours du Mécanisme mondial sur la base de critères d'attribution clairs. UN 39- طلب المقرر 6/م أ-9 أيضاً معلومات عن التقديرات على الصعيدين القطري والإقليمي، بما في ذلك بشأن الموارد المالية المعبأة والتكنولوجيا المنقولة، بمساعدة من الآلية العالمية استناداً إلى معايير واضحة لتخصيص الموارد.
    6. Demande également au Mécanisme mondial d'établir une compilation de données et d'informations sur les ressources financières mobilisées et la technologie transférée, pour examen aux réunions intersessions du CRIC, en vue de sa transmission ultérieure à la Conférence des Parties. UN 6- يطلب أيضاً إلى الآلية العالمية أن تعد تجميعاً للبيانات والمعلومات المتعلقة بالموارد المالية المعبأة والتكنولوجيا المنقولة وأن تقدمها لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الفترة التي تتخلل دوراتها، وإحالتها فيما بعد إلى مؤتمر الأطراف.
    b) Les estimations nationales et régionales concernant les ressources financières mobilisées et la technologie transférée, avec le concours du Mécanisme mondial sur la base de critères d'attribution clairs; UN (ب) تقديرات على الصعيدين القطري والإقليمي بشأن الموارد المالية المعبأة والتكنولوجيا المنقولة، بمساعدة من الآلية العالمية بالاستناد إلى معايير واضحة لتخصيص الموارد؛
    Cet indicateur est particulièrement utile au regard de la demande adressée par les Parties au Mécanisme mondial d'établir et de présenter une compilation de données et d'informations sur les ressources financières mobilisées et la technologie transférée (décision 6/COP.9, par. 6) et fait partie des sujets traités dans le présent document. UN ويتناسب هذا المؤشر تماماً مع الطلب الذي قدمه الأطراف إلى الآلية العالمية بأن تعد وتقدم تجميعاً للبيانات والمعلومات عن الموارد المالية المعبأة والتكنولوجيا المنقولة (الفقرة 6 من المقرر 6/م أ-9)، وهو من بين المواضيع التي تتناولها هذه الوثيقة.
    Au paragraphe 6 de cette même décision, la Conférence des Parties a également demandé au Mécanisme mondial d'établir une compilation de données et d'informations sur les ressources financières mobilisées et la technologie transférée, pour examen aux réunions intersessions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, en vue de sa transmission ultérieure à la Conférence des Parties. UN وفي الفقرة 6 من المقرر نفسه، طلب أيضاً مؤتمر الأطراف إلى الآلية العالمية أن تعد تجميعاً للبيانات والمعلومات المتعلقة بالموارد المالية المعبأة والتكنولوجيا المنقولة وأن تقدمها لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دوراتها التي تُعقد فيما بين دورات المؤتمر، وإحالتها فيما بعد إلى مؤتمر الأطراف.
    47. Il est suggéré de présenter dans les rapports nationaux, selon une méthode normalisée, des informations sur les ressources financières mobilisées et utilisées pour l'exécution des programmes d'action nationaux, y compris les ressources internes. UN 47- ويُقترح، عن طريق استخدام منهجية معيارية، أن تتضمن التقارير الوطنية معلومات عن الموارد المالية المحشودة والمُستخدمة لتنفيذ برامج العمل الوطنية، بما فيها الموارد المحلية.
    b) Les informations financières demandées dans la Convention devraient porter sur les ressources financières mobilisées et utilisées (c'est-à-dire engagées et dépensées) pour l'exécution des programmes d'action et englober à la fois les ressources nationales et les ressources extérieures; UN (ب) ينبغي للمعلومات المالية التي تطلبها الاتفاقية أن تشير إلى الموارد المالية التي تم حشدها واستخدامها (أي التي تم الالتزام بها وإنفاقها) لتنفيذ برامج العمل وينبغي أن تشمل كلاً من الموارد الداخلية والخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد