ويكيبيديا

    "financier clos le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية المنتهية في
        
    La plus récente étude actuarielle menée pour déterminer ce montant l'a été au titre de l'exercice financier clos le 31 décembre 2011. UN وكانت أحدث دراسة اكتوارية لتحديد هذه الالتزامات المستحقة هي الدراسة التي أجريت عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Exercice financier clos le 31 décembre UN النسبة السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Exercice financier clos le 31 décembre UN النسبة السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Le tableau II.10 indique les mouvements des stocks stratégiques au cours de l'exercice financier clos le 30 juin 2007. UN 142 - ويظهر الجدول 10- ف2 حركة مخزونات النشر الاستراتيجية خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007.
    En ce qui concerne l'exercice financier clos le 31 décembre 2008, le Comité a émis une opinion non modifiée au sujet des états financiers des fonds d'affectation spéciale du Fonds pour l'environnement mondial gérés par le PNUE. UN وأصدر المجلس رأيا غير معدل للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن البيانات المالية للصناديق الاستئمانية لمرفق البيئة العالمية التي يديرها برنامج البيئة.
    Le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies a contrôlé la gestion des opérations de maintien de la paix des Nations Unies et vérifié leurs comptes pour l'exercice financier clos le 30 juin 2011. UN التقرير الكامل لمجلس مراجعي الحسابات قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة باستعراض أنشطة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومراجعة حساباتها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011.
    Son rapport (A/65/782) porte sur celui que les commissaires aux comptes ont présenté sur les comptes des opérations de maintien de la paix pour l'exercice financier clos le 30 juin 2010. UN ويرد تقرير اللجنة المتعلق بتقرير المجلس عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 في الوثيقة A/65/782.
    Le rapport du Comité consultatif sur le rapport du Comité des commissaires aux comptes relatif aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies durant l'exercice financier clos le 30 juin 2010 est publié sous la cote A/65/782. UN ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير المجلس بشأن عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 في الوثيقة A/65/782.
    Son rapport A/65/782 porte sur celui que les commissaires aux comptes ont présenté sur les comptes des opérations de maintien de la paix pour l'exercice financier clos le 30 juin 2010. UN ويرد تقرير اللجنة المتعلق بتقرير المجلس عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 في الوثيقة A/65/782.
    Le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies a contrôlé la gestion des opérations de maintien de la paix des Nations Unies et vérifié leurs comptes pour l'exercice financier clos le 30 juin 2010. UN قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة باستعراض العمليات ومراجعة حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2010.
    Des exemplaires préliminaires du rapport du Comité des Commissaires aux comptes sur les opérations de maintien de la paix pour l'exercice financier clos le 30 juin 2009 ont été remis au Comité consultatif le 3 février 2010. UN وقد قُدمت نسخ مسبقة من تقرير المجلس بشأن عمليات حفظ السلام عن السنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009، إلى اللجنة الاستشارية في 3 شباط/فبراير 2010.
    L'Administration a signalé au Comité qu'aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'avait été constaté au cours de l'exercice financier clos le 31 décembre 2005. UN 130 - أبلغت الإدارة المجلس بعدم الكشف عن أي حالات للغش أو الغش الافتراضي في الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Il note avec satisfaction que l'opinion sans réserve du Comité couvrait presque chaque aspect des opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour l'exercice financier clos le 30 juin 2006. UN ولاحظ مع الارتياح أن المجلس، من خلال إبدائه لرأي غير متحفظ بشأن مراجعة الحسابات قد غطى كل جانب تقريبا من جوانب عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006.
    En ce qui concerne l'exercice financier clos le 31 décembre 2006, il a appelé l'attention sur les délais de régularisation des avances consenties sur ces fonds, qui dépassaient parfois une année. UN وبالنسبة للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وجّه المجلس الانتباه إلى حالات التأخر في تسوية السلف، وذلك فيما يتصل ببعض السلف التي تعكس نفقات ممتدّة لفترات تتجاوز العام.
    II. Mesures prises pour donner suite aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice financier clos le 30 juin 2001 UN الثاني - متابعة الإجراءات المتخذة تنفيذا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001
    Le Comité a suivi les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations qu'il avait formulées dans son rapport sur l'exercice financier clos le 30 juin 2001. UN 1 - تابع مجلس مراجعي الحسابات الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات التي قدمها في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001.
    Le Comité a contrôlé la gestion des opérations de maintien de la paix des Nations Unies et vérifié leurs comptes pour l'exercice financier clos le 30 juin 2013. UN وقد قام المجلس باستعراض أنشطة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومراجعة حساباتها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013.
    Le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies a contrôlé la gestion des opérations de maintien de la paix des Nations Unies et vérifié leurs comptes pour l'exercice financier clos le 30 juin 2012. UN قام مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة باستعراض أنشطة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومراجعة حساباتها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012.
    Le Secrétaire général indique que l'étude actuarielle la plus récente entreprise pour déterminer ces charges à payer l'a été au titre de l'exercice financier clos le 31 décembre 2011. UN ويشير الأمين العام إلى أن أحدث دراسة اكتوارية لتحديد هذه الالتزامات المستحقة هي الدراسة التي أجريت عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    La Mission a apporté un appui à l'établissement d'états financiers conformes aux normes IPSAS pour l'exercice financier clos le 30 juin 2014 et a aussi procédé au lancement réussi d'Umoja au cours de la période considérée. UN قدمت البعثة الدعم في إعداد التقارير المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية بالنسبة للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 كما نجحت في بدء العمل بنظام أوموجا خلال الفترة المشمولة بالتقرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد