Cette activité est liée d'autre part à celles qui concernent le mécanisme financier de la Convention. | UN | وهو يتصل أيضا باﻷعمال المتعلقة باﻵلية المالية للاتفاقية. |
Exécution des engagements et application des autres dispositions de la Convention Mécanisme financier de la Convention | UN | استعراض تنفيذ الالتزامات والأحكام الأخرى المنصوص عليها في الاتفاقية الآلية المالية للاتفاقية |
Exécution des engagements et application des autres dispositions de la Convention Mécanisme financier de la Convention | UN | استعراض تنفيذ الالتزامات والأحكام الأخرى المنصوص عليها في الاتفاقية الآلية المالية للاتفاقية |
le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins du fonctionnement du Fonds spécial pour les changements climatiques | UN | توجيهات أولية لكيان تسند إليه مهمة تشغيل الآلية المالية للاتفاقية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بتغير المناخ |
Cependant, l'Instrument du FEM doit être amendé pour permettre au FEM de servir officiellement de mécanisme financier de la Convention. | UN | إلا أن صك المرفق يحتاج إلى تعديل ليتيح للمرفق العمل رسميا كآلية مالية للاتفاقية. |
À cet égard, le Sommet a invité l'Assemblée du Fonds pour l'environnement mondial à offrir de faire de celuici un mécanisme financier de la Convention. | UN | وفي هذا الإطار، دعا مؤتمر القمة جمعية مرفق البيئة العالمية إلى أن يعين المرفق بوصفه الآلية المالية للاتفاقية. |
Relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention: recommandations du Comité exécutif de la technologie | UN | الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية: توصيات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا |
Relations entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention | UN | الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية |
L'objectif général de ce dialogue était de déterminer les liens possibles entre le Mécanisme technologique et le mécanisme financier de la Convention. | UN | وكان الهدف الإجمالي للحوار هو تحديد الروابط الممكنة بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية. |
C. Cinquième examen du mécanisme financier de la Convention 25−28 7 | UN | جيم - الاستعراض الخامس للآلية المالية للاتفاقية 25-28 9 |
Mécanisme financier de la Convention: quatrième examen du mécanisme financier | UN | الآلية المالية للاتفاقية: الاستعراض الرابع للآلية المالية |
3/CP.14 Mécanisme financier de la Convention: quatrième examen du mécanisme financier | UN | 3/م أ-14 الآلية المالية للاتفاقية: الاستعراض الرابع للآلية المالية |
L'un et l'autre sont gérés par le FEM en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention. | UN | ويُشغّل كلا الصندوقين مرفق البيئة العالمية بوصفه هيئة مسؤولة عن عمليات الآلية المالية للاتفاقية. |
Le secrétariat donne des avis et assiste le FEM qui est, à titre provisoire, la principale entité chargée des opérations du mécanisme financier de la Convention. | UN | وتقوم الأمانة بتقديم المشورة والمساعدة لمرفق البيئة العالمية، والذي يعد الكيان الرئيسي الذي تسند إليه عمليات الآلية المالية للاتفاقية بصورة مؤقتة. |
Le secrétariat donne des avis et assiste le FEM qui est, à titre provisoire, la principale entité chargée des opérations du mécanisme financier de la Convention. | UN | وتقوم الأمانة بتقديم المشورة والمساعدة لمرفق البيئة العالمية، والذي يعد الكيان الرئيسي الذي تسند إليه عمليات الآلية المالية للاتفاقية بصورة مؤقتة. |
L'importance du mécanisme financier de la Convention et du Fonds d'adaptation du Protocole de Kyoto ne pourra être niée et il faudra sensiblement renforcer ces mécanismes. | UN | وستقوم الآلية المالية للاتفاقية وصندوق التكيف التابع لبروتوكول كيوتو بدور هام، وسيلزم توسيع نطاقهما إلى حد كبير. |
Le premier apport du secrétariat, présenté à titre d'essai, a été une note établie à l'intention du Comité à sa septième session sur les questions relatives au mécanisme financier de la Convention. | UN | وكان أول إسهام مؤقت يُقدم من اﻷمانة هو مذكرة أُعدت من أجل الدورة السابعة للجنة، بشأن القضايا المتصلة باﻵلية المالية للاتفاقية. |
8. Le Conseil du FEM peut solliciter les conseils de la Conférence sur toute question qu'il estime être en rapport avec le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention. | UN | ٨- لمجلس المرفق أن يلتمس الارشاد من مؤتمر اﻷطراف بشأن أي موضوع يراه متصلا بتشغيل اﻵلية المالية للاتفاقية. |
Compte tenu des problèmes financiers, la Conférence des parties a accepté que le Fonds pour l’environnement mondial joue le rôle de mécanisme financier de la Convention. | UN | وفي ضوء المشاكل المالية التي تواجه الاتفاقية قرر مؤتمر الأطراف أن يجعل مرفق البيئة العالـمي آلية مالية للاتفاقية. |
Les Parties pourraient demander au Fonds multilatéral de servir d'entité opérationnelle pour un mécanisme financier de la Convention de Rotterdam. | UN | يمكن للأطراف أن تطلب إلى الصندوق متعدد الأطراف أن يقوم بعمل الكيان التشغيلي للآلية المالية لاتفاقية روتردام. |
La délégation iranienne se félicite de ce que le Fonds pour l'environnement mondial ait été désigné mécanisme financier de la Convention. | UN | ثم أعرب عن ترحيب وفده بتسمية مرفق البيئة العالـمية بوصفه آلية مالية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Ses participants ont en effet décidé de revoir son modèle de financement afin de garantir des ressources plus importantes et plus prévisibles et de désigner le FEM comme mécanisme financier de la Convention. | UN | والشركاء في هذا المؤتمر قد قرروا بالفعل أن يعيدوا النظر في أسلوب تمويلها بهدف كفالة موارد أكبر حجما وأكثر قابلية للتنبؤ، مع تسمية مرفق البيئة العالمية ليكون بمثابة آلية تمويل للاتفاقية. |
Ce financement, à en juger d'après les rapports, s'ajoute à l'aide publique au développement (APD) et aux contributions au mécanisme financier de la Convention. | UN | وتمثل هذه الأموال، كما يمكن تقديره من التقارير، إضافة للمساعدة الإنمائية الرسمية والمساهمات المقدمة إلى الآلية المالية التابعة للاتفاقية. |
48. Le contexte financier de la Convention a évolué pendant les 10 premières années de sa mise en œuvre. | UN | 48- وتغيرت بيئة تمويل الاتفاقية على مدى العقد الأول للتنفيذ. |
Option 7: Etablir un mécanisme financier de la Convention de Rotterdam. | UN | الخيار 7: إنشاء آلية مالية تابعة لاتفاقية روتردام. |
9. Prie de plus le Secrétaire exécutif et l'Administrateur du FEM, en sa qualité d'Administrateur d'un mécanisme financier de la Convention, de lui rendre compte à sa neuvième session de l'application de la présente décision. | UN | 9- يرجو كذلك من الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر وكبير الموظفين التنفيذيين في مرفق البيئة العالمية/رئيس المرفق بوصفه آلية مالية من آليات الاتفاقية أن يقدما إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر. |