ويكيبيديا

    "financier vérifié" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالي المراجع
        
    • المالية المراجعة
        
    • مالي مراجع
        
    On ne voit pas clairement non plus si l'état financier vérifié devrait porter sur l'ensemble du projet ou uniquement sur l'utilisation faite de la subvention accordée par le Fonds. UN كما أنه ليس واضحاً ما إذا كان ينبغي للبيان المالي المراجع أن يشمل المشروع بأكمله أم المنحة المقدمة من الصندوق فقط.
    Le montant global concernant les fonds d’affectation spéciale a été comptabilisé dans l’état financier vérifié et non pas dans les comptes particuliers. UN وقد ذكر الرقم اﻹجمالي المتعلق بالصناديق الاستئمانية في البيان المالي المراجع وليس في كل حساب على حدة.
    État financier vérifié de l'exercice biennal 19981999 et rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN البيان المالي المراجع بشأن فترة السنتين 1998-1999 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Le BSCI aide ce secrétariat à établir un modèle d'état financier vérifié. UN ويساعد المكتب أمانة الصندوق في وضع شكل موحد للبيانات المالية المراجعة.
    L'état financier vérifié pour la même période fait apparaître un solde excédentaire de 5 330 932 dollars, soit une augmentation de 121 133 dollars par rapport à l'excédent indiqué précédemment. UN ويوضح بيان الحسابات المالية المراجعة لنفس الفترة وجود رصيد فائض قدره ٥ ٣٣٠ ٩٣٢ دولارا، بزيادة قدرها ٢٢١ ١٣٣ دولارا عن الرصيد الفائض الذي سبق الابلاغ عنه.
    c) Si une organisation n'est pas obligée de présenter un état financier vérifié (en raison de l'absence d'obligation en la matière dans le pays concerné) et lorsque la subvention du Fonds est de 100 000 dollars des États-Unis ou plus, elle doit fournir une attestation de vérification de ses comptes, délivrée par une autorité indépendante de vérification des comptes. UN (ج) وإذا كانت أي منظمة غير مجبرة على تقديم بيان مالي مراجع (بسبب عدم وجود التزام في هذا الصدد في البلد المعني)، وعندما تكون قيمة الإعانة المقدمة من الصندوق تبلغ 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة أو أكثر، يجب أن تقدم المنظمة شهادة مراجعة حسابات، تحصل عليها من سلطة مستقلة لمراجعة الحسابات.
    L'état financier vérifié, qui fait apparaître des dépenses totalisant 576 074 francs suisses pour 2004, a été transmis à la présidence, au Comité de coordination et aux donateurs pendant l'été 2005. UN والبيان المالي المراجع الذي بيّن أن نفقات الوحدة في عام 2004 بلغ مجموعها 074 576 فرنكاً سويسرياً، أحيل في صيف عام 2005 إلى الرئاسة وإلى لجنة التنسيق والجهات المانحة.
    L'état financier vérifié, qui fait apparaître des dépenses totalisant 434 925 francs suisses pour 2005, a été transmis à la présidence, au Comité de coordination et aux donateurs. UN وأحيل البيان المالي المراجع الذي بيّن أن نفقات الوحدة في عام 2005 قد بلغ مجموعها 925 434 فرنكاً سويسرياً، إلى الرئاسة وإلى لجنة التنسيق والجهات المانحة.
    Le Groupe d'experts a demandé le rapport financier vérifié pour l'exercice budgétaire clos au 30 juin 2007. UN 94 - طلب الفريق التقرير المالي المراجع للسنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007.
    Le secrétariat communique ci-joint à l'annexe I le rapport financier vérifié et certifié pour la première année de l'exercice biennal 2004-2005 des Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 1 - تعمم الأمانة طيه التقرير المالي المراجع والمعتمد للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون للسنة الأولى من فترة السنتين 2004-2005، بوصفه المرفق الأول لهذا التقرير.
    État financier vérifié de l'Unité d'appui à l'application pour 2011 (extrait) UN البيان المالي المراجع لوحدة دعم التنفيذ للعام 2011 (عرض موجز)
    L'annexe II contient le rapport financier vérifié et certifié pour l'exercice biennal 2004-2005 achevé le 31 décembre 2005 des Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN ويتضمن المرفق الثاني نسخة من التقرير المالي المراجع والمعتمد بشأن الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لفترة السنتين 2004 - 2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Le secrétariat communique ci-joint à l'annexe I le rapport financier vérifié et certifié pour l'exercice biennal 2002-2003 des Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 1 - تعمم الأمانة طيه التقرير المالي المراجع والمعتمد للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لفترة السنتين 2002-2003، بوصفه المرفق الأول لهذا التقرير.
    20. Au paragraphe 20 de son rapport, le Secrétaire général indique que l'état financier vérifié au 31 décembre 1995 et portant sur la période du 1er décembre 1993 au 30 novembre 1994 révèle un solde excédentaire de 2 358 000 dollars, qui comprend un montant un montant de 1 087 000 dollars correspondant à des engagements antérieurs non réglés. UN ٢٠ - وتبين الفقرة ٢٠ من تقرير اﻷمين العام أنه في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، كان البيان المالي المراجع حسابيا عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ يبين رصيدا فائضا بمبلغ ٠٠٠ ٣٥٨ ٢ دولار، بما في ذلك وفورات تحققت من التزامات سابقة غير مصفاة بمبلغ ٠٠٠ ٠٨٧ ١ دولار.
    45. Au paragraphe 18 de son rapport, le Secrétaire général indique que l'état financier vérifié au 31 décembre 1995, qui correspond à la période du 1er décembre 1993 au 30 novembre 1994, révèle un solde excédentaire de 10 657 000 dollars. UN ٥٤ - وتبين الفقرة ٨١ من تقرير اﻷمين العام أن البيان المالي المراجع حسابيا للفترة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١ إلى ٠٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ٤٩٩١، يظهر، في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١ رصيدا فائضا قدره ٠٠٠ ٧٥٦ ٠١ دولار.
    État financier vérifié 2012 UN البيانات المالية المراجعة لعام 2012
    Programme et budget − Additif − État financier vérifié des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour l'exercice biennal 2000-2001 clos le 31 décembre 2001; Rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU UN البرنامج والميزانية - إضافة - البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ تقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة
    14. L'état financier vérifié au 31 décembre 1993, portant sur la période comprise entre le 1er décembre 1992 et le 30 novembre 1993, fait également apparaître un solde excédentaire de 3 775 797 dollars résultant des éléments ci-après : UN ١٤ - ويشير بيان الحسابات المالية المراجعة في ٣١ كانون الاول/ديسمبر ١٩٩٣ والذي يشمل الفترة من ١ كانون الاول/ديسمبر ١٩٩٢ إلــى ٣٠ تشريــن الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ أيضا إلى وجود رصيد فائض قدره ٣ ٧٧٥ ٧٩٧ دولارا يتألف مما يلي:
    b) Rapport financier et état financier vérifié pour l'exercice terminé le 31 décembre 2011 et rapport du Comité des Commissaires aux comptes sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (A/67/5/Add.5, exemplaire préliminaire) UN (ب) التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين (A/67/5/Add.5، نسخة مسبقة).
    7) Aussi rapidement que possible après l'expiration de l'exercice financier de la Convention, le Fonds soumettra à la Conférence des Parties un état financier vérifié du compte administratif du budget de base, conformément à ses procédures normales de vérification des comptes. UN 7) سيمدّ الصندوق المؤتمر، في أقرب وقت ممكن بعد نهاية السنة المالية للاتفاقية، بكشف مالي مراجع لحساب الميزانية الأساسية الإداري، وفقاً لإجراءات الصندوق العادية في مجال مراجعة الحسابات.
    7) Aussi rapidement que possible après l'expiration de l'exercice financier de la Convention, le Fonds soumettra à la Conférence des Parties un état financier vérifié du compte administratif du budget de base, conformément à ses procédures normales de vérification des comptes. UN 7) سيمدّ الصندوق المؤتمر، في أقرب وقت ممكن بعد نهاية السنة المالية للاتفاقية، بكشف مالي مراجع لحساب الميزانية الأساسية الإداري، وفقاً لإجراءات الصندوق العادية في مجال مراجعة الحسابات.
    7) Le FIDA devra, aussi rapidement que possible après l'expiration de l'exercice financier de la Convention, soumettre à la Conférence des Parties un état financier vérifié du compte administratif du budget de base, conformément aux procédures normales de vérification des comptes. UN )٧( يمدّ الصندوق المؤتمر، في أقرب وقت ممكن بعد نهاية السنة المالية للاتفاقية، بكشف مالي مراجع لحساب الميزانية اﻷساسية الاداري، وفقاً لاجراءات الصندوق العادية في مجال مراجعة الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد