ويكيبيديا

    "financiers établis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية المعدة
        
    • المالية المعدّة
        
    • المالية التي تمتثل
        
    • المعلومات المالية الصادرة
        
    • المالية الواردة
        
    • المالية المعدَّة
        
    • المالية التي تُعد
        
    • المالية الممتثلة
        
    Les grandes sociétés peuvent publier des états financiers établis selon les IFRS dans le Journal officiel fédéral UN يجوز للشركات الكبيرة أن تنشر بياناتها المالية المعدة وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي في الجريدة الرسمية الاتحادية
    a) États financiers établis UN مبرمجة البيانات المالية المعدة
    Les principaux écarts entre les résultats financiers établis selon les normes IPSAS et ceux qui sont prévus sur la base des conventions de budgétisation tiennent à des différences de traitement des actifs et des avances de trésorerie accordées aux partenaires et aux fonctionnaires. UN وتتعلق الاختلافات الرئيسية بين النتائج المالية المعدّة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنتائج المعدّة على أساس الميزانية باختلاف المعالجة المحاسبية لتكاليف الأصول وللسلف النقدية المدفوعة للشركاء والموظفين.
    Il en ressortait que dans le cadre du processus d'application, les investisseurs, analystes et autres acteurs du marché avaient besoin d'informations adéquates pour les aider à comprendre les différences entre les états financiers établis selon les normes comptables nationales et ceux se fondant sur les IFRS. UN وشدّدت هذه النتائج على الحاجة - في إطار عملية التنفيذ -إلى إتاحة معلومات كافية للمستثمرين والمحللين وغيرهم من المشاركين في السوق لمساعدتهم على فهم الفرق بين البيانات المالية المعدّة بموجب معايير المحاسبة الوطنية وتلك المعدّة بموجب المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    9. L'une des conséquences de l'application des IFRS était que les états financiers établis selon ces normes n'étaient plus explicitement tenus de donner une image véridique et fidèle. UN 9- ومن الآثار الناجمة عن إدراج المعايير الدولية للإبلاغ المالي، أن البيانات المالية التي تمتثل لهذه المعايير لم تعد خاضعة صراحة لشرط عام بأن تعطي صورة حقيقية وصادقة.
    Documents budgétaires et financiers établis UN تقارير الميزانية وتقارير المعلومات المالية الصادرة
    Montants ayant fait l'objet de rapports financiers établis par les partenaires d'exécution au cours de l'exercice UN التقارير المالية الواردة من الشركاء المنفذين خلال السنة
    Les états financiers établis en vertu des normes IPSAS sont passés en revue ci-après. UN وتُناقَش بإيجاز أدناه البياناتُ المالية المعدَّة بمقتضى المعايير المحاسبية (إيبساس).
    Les états financiers établis selon la comptabilité d'exercice permettent aux utilisateurs: UN التقارير المالية التي تُعد على أساس المستحقات تتيح لمستخدميها ما يلي:
    Le Comité craint que les données sur les opérations ne sous-tendent pas comme il se doit les états financiers établis selon les normes IPSAS; UN ويساور المجلس القلق لوجود مخاطرة تتمثل في عدم مساندة بيانات المعاملات الأساسية للبيانات المالية المعدة باستخدام المعايير المحاسبية الدولية مساندة مناسبة؛
    Il a donné des précisions au sujet d'une étude menée par la Commission sur les états financiers établis pour 2006, dans laquelle on constatait une amélioration globale de la qualité des états financiers établis selon les IFRS en 2006, par rapport à 2005. UN وتناول دراسة اضطلعت بها المفوضية عن البيانات المالية لعام 2006، وأظهرت أن ثمة تحسناً إجمالياً في نوعية البيانات المالية المعدة وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي في عام 2006، مقارنةً ببيانات عام 2005.
    3.2 Opinion sans réserve rendue par les commissaires aux comptes sur les états financiers établis selon les normes IPSAS UN 3-2 رأي غير مشفوع بتحفظات من مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية المعدة في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Les états financiers établis selon les normes IPSAS donnent une idée plus juste de l'actif, du passif, des recettes et des dépenses de l'Office. UN 9 - وتوفر البيانات المالية المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام رؤية أكثر وضوحا للأصول والخصوم والإيرادات والمصروفات الفعلية للوكالة.
    Les états financiers établis selon les normes IPSAS donnent une idée plus juste de l'actif, du passif, des produits et des charges de l'Office. UN 9 - وتوفر البيانات المالية المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام رؤية أكثر وضوحا للأصول والخصوم والإيرادات والمصروفات الفعلية للوكالة.
    Il note toutefois que les critères d'inscription des soldes dans les états financiers établis selon les normes IPSAS sont plus précis et qu'il faudra donc revoir la présentation actuelle pour la rendre conforme aux normes IPSAS. UN غير أن المجلس يلاحظ أن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تنصّ بعبارات أوضح على معايير إدراج الأرصدة ضمن البيانات المالية المعدّة وفقا لهذه المعايير المحاسبية، وأنه سيلزم إعادة النظر في طريقة العرض الحالية لغرض الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Cela étant, si les chiffres figurant dans les tableaux prévus par la loi sur l'assurance diffèrent de ceux figurant dans les états financiers établis conformément aux IFRS, les sociétés doivent préparer des comptes d'ajustement devant être certifiés par le vérificateur. UN ولكن عندما تختلف الأرقام المدرجة في القوائم التي ينصّ عليها قانون التأمين عن البيانات المالية المعدّة وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي، فإن على الشركات إعداد صيغة توفيقية ملائمة يصدّقها مراجع حسابات.
    Les principaux écarts entre les résultats financiers établis selon les normes IPSAS et ceux prévus sur la base des conventions de budgétisation tiennent à des différences de traitement des actifs et des avances de trésorerie accordées aux partenaires et aux fonctionnaires. UN وتتعلق الاختلافات الرئيسية بين النتائج المالية المعدّة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والنتائج المعدّة على أساس الميزانية باختلاف معاملة تكاليف الأصول ومعاملة السلف النقدية المدفوعة للشركاء والموظفين.
    11. Demande instamment au Secrétaire général de veiller à ce que des soldes d'ouverture exacts soient calculés pour l'actif et le passif dans les états financiers établis selon les Normes comptables internationales pour le secteur public ; UN 11 - تحث الأمين العام على أن يكفل تسجيل أرصدة افتتاحية دقيقة للأصول والخصوم لدى إعداد البيانات المالية التي تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    11. Demande instamment au Secrétaire général de veiller à ce que des soldes d'ouverture exacts soient calculés pour l'actif et le passif dans les états financiers établis selon les Normes comptables internationales pour le secteur public; UN 11 - تحث الأمين العام على أن يكفل تسجيل أرصدة افتتاحية دقيقة للأصول والخصوم لدى إعداد البيانات المالية التي تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    Documents budgétaires et financiers établis UN تقارير الميزانية وتقارير المعلومات المالية الصادرة
    o) Documents budgétaires et financiers établis UN (س) تقارير الميزانية وتقارير المعلومات المالية الصادرة
    Les administrateurs chargés des opérations ou les fonctionnaires des finances examinent des rapports financiers établis par des sous-traitants et confirment que ces rapports sont complets et exacts, dans leurs rapports de visite de contrôle. UN قيام مديري العمليات أو الموظفين الماليين باستعراض بعض التقارير المالية الواردة من المتعاقدين وتأكيد اكتمالها وصحتها في تقاريرهم عن زيارة الرصد.
    En juin 2014, la Division de la comptabilité a organisé, à l'intention du Comité consultatif, un atelier de trois jours consacré aux principes des normes IPSAS et à l'analyse de l'information figurant dans les états financiers établis conformément aux normes. UN ٢٠ - وفي حزيران/يونيه 2014، نظمت شعبة الحسابات حلقة دراسية لمدة ثلاثة أيام للجنة الاستشارية شملت المفاهيم التي تنطوي عليها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتحليل المعلومات الواردة في البيانات المالية المعدَّة وفقا لهذه المعايير.
    Les états financiers établis selon la comptabilité d'exercice permettent aux utilisateurs: UN التقارير المالية التي تُعد على أساس المستحقات تتيح لمستخدميها ما يلي:
    L'équipe chargée du projet a produit deux séries de comparaisons entre les états financiers établis selon les normes IPSAS et une troisième série est en cours de réalisation, comme indiqué ci-après : UN وأجرى المشروع المنفَّذ على نطاق المنظومة مقارنة بين البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على مرحلتين؛ ويجري حالياً إعداد المرحلة الثالثة على النحو المبين أدناه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد