Délais d'établissement des rapports et états financiers annuels | UN | الفترة الزمنية اللازمة لتقديم التقارير والبيانات المالية السنوية |
Les états financiers annuels couvrent toutes les ressources dont la Directrice exécutive a la responsabilité. | UN | وتغطي البيانات المالية السنوية جميع الموارد التي تتولى المديرة التنفيذية المسؤولية عنها. |
L'exercice relatif aux états financiers annuels dure une année civile et s'achève au 31 décembre. | UN | تتألف الفترة المالية للبيانات المالية السنوية من سنة تقويمية واحدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر. |
Les contractants devraient être tenus de présenter des états financiers annuels vérifiés à l'ONU, quelle que soit la procédure employée. | UN | وينبغي أن يطلب من المتعهدين تقديم بيانات مالية سنوية مراجعة إلى اﻷمم المتحدة، بغض النظر عن الطريقة المستخدمة. |
Avec la mise en œuvre des normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), les organisations doivent rendre compte au moyen d'états financiers annuels. | UN | وبتنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة الخاصة بالقطاع العام، تقدم المنظمات تقارير بشأن البيانات المالية السنوية. |
Les états financiers annuels comprendraient un rapprochement du budget et des résultats effectifs. | UN | وستشتمل البيانات المالية السنوية على التوفيق بين الميزانية والأداء الفعلي. |
Les états financiers annuels comprendraient un rapprochement du budget et des résultats effectifs. | UN | وستشمل البيانات المالية السنوية التوفيق بين الميزانية والأداء الفعلي. |
États financiers annuels non vérifiés; | UN | عرض البيانات المالية السنوية بدون مراجعة للحسابات؛ |
:: Établir des rapports financiers annuels sur le projet dans la région à l'intention du coordonnateur général du projet. | UN | :: إعداد التقارير المالية السنوية للمشروع للإقليم وعرضها على المنسق العام للمشروع. |
Cette responsabilité n'est aucunement limitée par la vérification des états financiers annuels. | UN | وهي مسؤولية ليست محدودة بمراجعة البيانات المالية السنوية. |
Il est établi des états financiers annuels aux fins de rendre compte au Conseil de l'utilisation des fonds et de la destination des dépenses. | UN | وتعَدُّ البيانات المالية السنوية لأغراض الإبلاغ عن استخدام الأموال والنفقات إلى المجلس. |
Le pays concerné a-t-il établi des directives concernant l'intégration d'informations sur la durabilité dans les rapports financiers annuels publiés par les sociétés? | UN | هل لدى البلد المعني توجيهات لدمج تقارير الاستدامة في التقارير المالية السنوية للشركة؟ |
90 % des rapports et états financiers annuels publiés dans les délais et conformes au règlement financier et aux règles de gestion financière établies | UN | صدرت نسبة 90 في المائة من التقارير والبيانات المالية السنوية في وقتها المحدد ووفقا للأنظمة والقواعد المحددة. |
Avec la mise en œuvre des normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), les organisations doivent rendre compte au moyen d'états financiers annuels. | UN | وبتنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة الخاصة بالقطاع العام، تقدم المنظمات تقارير بشأن البيانات المالية السنوية. |
États financiers annuels non vérifiés; | UN | عرض البيانات المالية السنوية بدون مراجعة للحسابات؛ |
Ces pièces montrent également que le requérant provisionnait un montant correspondant dans ses états financiers annuels. | UN | وكذلك تبين الأدلة أن صاحب المطالبة خصص مبلغاً في بياناته المالية السنوية لدفع هذه التعويضات. |
8. Les paragraphes suivants résument les besoins probables de ceux qui utilisent les rapports financiers annuels des entreprises de niveau III : | UN | 8- وفيما يلي ملخص للحاجات التي من المرجح أن تلزم لمستخدمي التقارير المالية السنوية للمؤسسات من المستوى الثالث: |
ii) Rapports financiers annuels. Ces rapports sont présentés dans les quatre mois qui suivent la période sur laquelle ils portent; | UN | ' 2` تقارير مالية سنوية تقدم في غضون أربعة أشهر من فترة الإبلاغ المحددة. |
Des audits financiers annuels des états financiers des organisations comptables professionnelles sont-ils réalisés? | UN | هل تُجرى مراجعات مالية سنوية للبيانات المالية لمنظمة المحاسبة المهنية؟ |
Présentation d'états financiers annuels certifiés et de rapports d'audit par les partenaires de réalisation | UN | تقديم الشركاء المنفذين بيانات مالية سنوية وتقارير عن مراجعة الحسابات مصدق عليها |
Dans le même ordre d'idées, il a éliminé la présentation d'états financiers annuels par les bureaux et départements de l'ONU, qui était superflue; | UN | وفي هذا الصدد، ألغي شرط توفير بيان مالي سنوي من مكاتب وإدارات الأمم المتحدة باعتبار أنه غير ضروري؛ |