ويكيبيديا

    "financiers conformes aux normes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية الممتثلة للمعايير
        
    • مالية متوافقة مع المعايير
        
    • مالية تمتثل للمعايير
        
    • المالية وفقا للمعايير
        
    • المالية الملتزمة بالمعايير
        
    • المالية الممتثِلة للمعايير
        
    • المالية وفقاً للمعايير
        
    • مالية ملتزمة بالمعايير
        
    • المالية القائمة على المعايير
        
    • المالية الممتثلة لمعايير
        
    • المالية الممتثِلة لهذه المعايير
        
    • المالية التي تمتثل فيها للمعايير
        
    • مالية تمتثل لتلك المعايير
        
    • مالية متماشية مع المعايير
        
    • المالية الممتثلة لهذه المعايير
        
    Ces modèles constituent une bonne base pour établir des états financiers conformes aux normes IPSAS. UN وتمثل هذه المجموعة أساسا جيدا لإعداد البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    Les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS seraient soumis au Comité mixte à sa prochaine session en 2013. UN وستُعرض أولى البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على المجلس في دورته المقبلة في عام 2013.
    Exemples de données comptables nécessaires pour rendre les états financiers conformes aux normes IPSAS UN أمثلة للبيانات المحاسبية المطلوبة لدعم البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    iv) Les normes IPSAS prévoient l'établissement d'états financiers annuels; à compter de 2014, des états financiers conformes aux normes IPSAS seront établis et audités chaque année. UN ' 4` تستلزم المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تقديم بيانات مالية سنوية؛ وبدءاً من السنة المالية 2014، سيجري إعداد ومراجعة بيانات مالية متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام سنوياً.
    De comprendre le niveau d'information devant figurer dans les états financiers conformes aux normes; bonne connaissance des politiques appliquées dans l'ensemble du système des Nations Unies UN فهم مستوى الكشف المطلوب من أجل إعداد بيانات مالية تمتثل للمعايير الإلمام بالسياسات على مستوى المنظومة
    Les normes IPSAS exigent l'établissement d'états financiers annuels; à compter de l'année financière 2014, des états financiers conformes aux normes IPSAS seront donc établis et vérifiés chaque année. UN وتقتضي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إعداد بيانات مالية سنوية؛ وابتداء من السنة المالية 2014، ستُعد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتُراجع سنويا.
    L'objectif premier de la recommandation était d'encourager la Commission à examiner comment les recettes pétrolières et les indemnités pouvaient être constatées dans des états financiers conformes aux normes IPSAS. UN والغرض الرئيسي من هذه التوصية هو تشجيع اللجنة على النظر في كيفية عرض المتحصلات من عائدات النفط ومدفوعات التعويضات في مجموعة البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية.
    Cela signifie que 12 jeux d'états financiers conformes aux normes doivent être établis. UN وبذلك، سوف يتعين إصدار 12 من البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La production d'états financiers conformes aux normes IPSAS constitue une réalisation majeure pour le HCR. UN وقد كان إصدار البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إنجازا هاما بالنسبة للمفوضية.
    Ces dates coïncident avec l'achèvement de la première série d'états financiers conformes aux normes IPSAS, ce qui permettra de disposer d'informations permettant de mesurer les avantages obtenus. UN ويتوافق ذلك مع استكمال المجموعات الأولى من البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عندما ستصبح المعلومات متاحة لقياس الفوائد المحققة.
    iv) Les normes IPSAS exigent l'établissement d'états financiers annuels; à compter de l'exercice 2014, des états financiers conformes aux normes IPSAS seront donc établis et vérifiés chaque année. UN ' 4` تقتضي المعايير المحاسبية الدولية تقديم بيانات مالية سنوية؛ وبدءا من السنة المالية 2014، ستعد البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية وتراجع سنويا.
    En raison des retards rencontrés au Siège des Nations Unies en matière de remplacement du SIG par Umoja, la stratégie a été modifiée; il est prévu que, pour un deuxième exercice, des états financiers conformes aux normes IPSAS seront établis à partir du SIG. UN ونظرا للتأخير الحاصل في الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام أوموجا في مقر الأمم المتحدة، فقد عدلت الاستراتيجية لتتيح إعداد البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للسنة الثانية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Des états financiers conformes aux normes IPSAS pour la période 2013/14 ont été établis. UN أُعدت بيانات مالية متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للفترة 2013/2014
    Le HCR a adopté un plan d'action par étapes et prévoit de publier des états financiers conformes aux normes IPSAS à la fin de 2011. UN وقد اعتمدت المفوضية نهج التنفيذ التدريجي، وهي تهدف إلى نشر بيانات مالية متوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Des états financiers conformes aux normes IPSAS seront élaborés en prenant en compte d'autres normes ayant une incidence sur la comptabilité et la communication des informations. UN وسيجري إعداد بيانات مالية تمتثل للمعايير المحاسبية مع مراعاة معايير أخرى ذات تأثير على المحاسبة والإبلاغ.
    C'est la dernière fois que la Caisse présente des états financiers conformes aux normes comptables du système des Nations Unies (normes UNSAS), car à compter du 1er janvier 2012, elle élaborera ses états financiers suivant les Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). UN وهي آخر بيانات مالية للصندوق تعدّ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. فاعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، سيعد الصندوق تقاريره المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Plus le temps dont dispose le personnel pour se familiariser avec les nouvelles procédures est limité, plus on court le risque que les informations nécessaires à l'élaboration d'états financiers conformes aux normes IPSAS ne soient pas disponibles. UN وكلما قل الوقت المتاح للموظفين لتعويد أنفسهم على الإجراءات التشغيلية الجديدة، إلا وزاد خطر عدم توافر المعلومات اللازمة لدعم البيانات المالية الملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية.
    Les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS seront établis pour l'exercice 2010. UN وسوف يتم إنتاج المجموعة الأولى من البيانات المالية الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بخصوص عام 2010.
    Le CCI a fourni au Comité une simulation d'états financiers conformes aux normes IPSAS, pour examen en novembre 2013. UN أعدَّ المركز عمليات محاكاة للبيانات المالية وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ليستعرضها المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Architecture informatique pour la production par l'ONU d'états financiers conformes aux normes comptables internationales pour le secteur public UN هيكل نظم المعلومات المستخدمة لإصدار الأمم المتحدة بيانات مالية ملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    En outre, la création et le regroupement manuels d'écritures et de données comptables essentiels pour la première série d'états financiers conformes aux normes IPSAS pourraient s'avérer extrêmement difficiles. UN 58 - وإضافة إلى ذلك، فإن الإنشاء والتجميع اليدويين للقيود المحاسبية والبيانات الرئيسية للمجموعة الأولى من البيانات المالية القائمة على المعايير المحاسبية الدولية قد يثبت أنهما تحد بالغ الشدة.
    Ils ne sont certes pas comptabilisés comme dépenses dans les états financiers conformes aux normes IPSAS, mais correspondent à des créances externes potentielles sur les ressources de l'Organisation. UN وعلى الرغم من أنَّ الالتزامات لا تحتسب كنفقات في البيانات المالية الممتثلة لمعايير إيبساس، فإنها تعكس مطالبات محتملة من الجهات الخارجية على موارد المنظمة.
    Cela devrait permettre d'identifier et de résoudre les problèmes potentiels avant la fin de l'exercice et d'améliorer considérablement la qualité des premiers états financiers conformes aux normes IPSAS établis pour 2010. UN ومن المتوخّى أن يؤدي القيام بهذه العملية إلى تحديد وتسوية المسائل المحتّملة قبل نهاية السنة، وكذلك إلى تحسين كبير في نوعية المجموعة الأولى من البيانات المالية الممتثِلة لهذه المعايير المحاسبية الدولية عن عام 2010.
    38. Une question fondamentale est de savoir si les échéances fixées par les organismes des Nations Unies sont réalistes et si ceux-ci pourront obtenir une opinion sans réserve des auditeurs sur leur première série d'états financiers conformes aux normes IPSAS. UN 38- إحدى المسائل الأساسية التي تواجه المؤسسات مسألة ما إذا كانت المواعيد التي تحددها منظومة الأمم المتحدة للتطبيق ممكنة في الواقع، وما إذا كانت المؤسسات قادرة على الحصول على رأي لا تحفظ فيه من مراجعي حساباتها بشأن المجموعة الأولى من بياناتها المالية التي تمتثل فيها للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le plan relatif au projet IPSAS prévoit un essai à blanc pour l'établissement d'états financiers conformes aux normes IPSAS en décembre 2013 pour les opérations de maintien de la paix et en juin 2014 pour tous les autres domaines d'activité. UN 68 - تتوخى خطة مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إجراء عملية تجريبية لإعداد بيانات مالية تمتثل لتلك المعايير اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2013 لعمليات حفظ السلام وحزيران/يونيه 2014 لجميع المجالات الأخرى.
    b) Quelle sera la procédure de consolidation employée pour produire des états financiers conformes aux normes IPSAS dans les rapports financiers de l'ONU (vol. I) et des opérations de maintien de la paix (vol. II). UN (ب) عملية التوحيد اللازمة لإنتاج بيانات مالية متماشية مع المعايير المحاسبية الدولية للمجلدين الأول والثاني من التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة
    Un jeu complet d'états financiers conformes aux normes IPSAS et de notes y relatives pour chaque mission de maintien de la paix en cours ou clôturée UN إعداد مجموعة من البيانات والملاحظات المالية الممتثلة لهذه المعايير في جميع بعثات حفظ السلام العاملة والمغلقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد