ويكيبيديا

    "financiers des opérations de maintien de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية لعمليات حفظ
        
    • المالية لحفظ
        
    • المالية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ
        
    • مالية لعمليات حفظ
        
    :: Opinion positive du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies sur les états financiers des opérations de maintien de la paix. UN :: رأي إيجابي لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام.
    Opinion positive du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN إبداء رأي إيجابي من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    1.5 Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN 1-5 صدور رأي إيجابي من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN إشادة من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بالبيانات المالية لحفظ السلام
    Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN صدور رأي إيجابي من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن البيانات المالية لحفظ السلام
    Je certifie que les états financiers des opérations de maintien de la paix des Nations Unies figurant en annexe au présent rapport et numérotés de XXII à XLV sont exacts. UN أشهد بصحة البيانات المالية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، المرقمة من الثاني والعشرين الى الخامس واﻷربعين.
    Cette transparence accrue s'est manifestée dans les états financiers des opérations de maintien de la paix au 30 juin 2014, les premiers qui aient été établis conformément aux normes IPSAS. UN 77 - وفي سياق إعداد أول بيانات مالية لعمليات حفظ السلام حتى 30 حزيران/
    En outre, il y aurait dans les états financiers des opérations de maintien de la paix une ligne correspondant au matériel durable et au matériel non durable. UN وإضافة إلى ذلك، ستشمل البيانات المالية لعمليات حفظ السلام مستقبلا بندا خاصا عن المعدات المعمِّرة وغير المعمِّرة.
    Notes relatives aux états financiers des opérations de maintien de la paix (période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998) UN ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية لعمليات حفظ السلام عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Le Comité estime que les incidences sur les états financiers sont significatives, par conséquent il ne peut formuler une opinion sans réserve sur les états financiers des opérations de maintien de la paix; UN ويرى المجلس أن المسائل السالفة الذكر لها أثر هام على البيانات المالية، ومن ثم، يتعذر عليه اﻹعراب عن رأي قاطع فيما يتعلق بالبيانات المالية لعمليات حفظ السلام؛
    Notes relatives aux états financiers des opérations de maintien de la paix (exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011) UN ملاحظات على البيانات المالية لعمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/ يونيه 2012
    Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN الحصول على رأي إيجابي من مجلس مراجعي الحسابات على ضوء مراجعته للبيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Conséquences pour la vérification des états financiers des opérations de maintien de la paix par le Comité UN انعكاسات المشاكل على مراجعة المجلس للبيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN إبداء مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة رأيا إيجابيا بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN إبداء مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة رأيا إيجابيا بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    1.1 Opinion favorable du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers des opérations de maintien de la paix UN 1-1 صدور رأي إيجابي من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies émet une opinion favorable sur les états financiers des opérations de maintien de la paix. UN الحصول على رأي إيجابي من مجلس مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة بشأن البيانات المالية لحفظ السلام
    À mesure que les besoins financiers des opérations de maintien de la paix des Nations Unies s'accentuent, le Secrétariat doit maintenir le cap de l'innovation continue et de la gestion responsable, en continuant de mettre l'accent sur l'efficacité et d'avoir un plus grand souci des coûts et une plus saine appréciation des ressources financières et humaines mises au service de la paix. UN 229 - ومع تزايد الاحتياجات المالية لحفظ السلام في الأمم المتحدة، لا بد للأمانة العامة من مواصلة السير في طريق الابتكار الدائم والإدارة المسؤولة والاستمرار في التركيز على الكفاءة وتحقيق مزيد من الحساسية للتكاليف وتقدير أعمق للموارد المالية والبشرية المكرسة لخدمة السلام.
    Il a validé les charges relatives aux opérations de maintien de la paix dans le cadre de la vérification des états financiers de l'exercice budgétaire terminé le 30 juin 2008; il vérifiera aussi les montants actualisés portés dans les états financiers des opérations de maintien de la paix pour l'exercice terminé le 30 juin 2009. UN وأُقرّ بصحة الالتزامات المتعلقة بأنشطة حفظ السلام في إطار مراجعة حسابات البيانات عن السنة المالية المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2008، وستشكل القيم المستكملة أيضا جزءا من مراجعة حسابات البيانات المالية لحفظ السلام للسنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    a) Les états financiers des opérations de maintien de la paix enregistrant les dépenses selon la méthode de la comptabilité d’exercice, l’Administration devrait veiller à ce que toutes les dépenses se rapportant à un exercice financier soient enregistrées dans les comptes afin que les rapports financiers donnent des informations plus exactes; UN )أ( ينبغي لﻹدارة، نظرا ﻷن البيانات المالية لحفظ السلام ترمي إلى إقرار النفقات على أساس المتحقق، أن تكفل إدراج جميع النفقات المتعلقة بفترة مالية معينة في الحسابات توخيا للدقة في التقارير المالية؛
    L’objet des états financiers des opérations de maintien de la paix étant de comptabiliser les dépenses sur la base de l’exercice, le Comité recommande que l’Administration fasse en sorte que toutes les dépenses relatives à un exercice donné soient inscrites dans les comptes de l’exercice pour une plus grande exactitude des rapports financiers. UN ١٦ - بما أن البيانات المالية لحفظ السلام تهدف إلى الاعتراف بالنفقات على أساس الاستحقاقات، فإن المجلس يوصي بأنه ينبغي لﻹدارة أن تكفل وجود جميع النفقات المتعلقة بفترة مالية ما في الحسابات من أجل تقديم تقرير مالي أكثر دقة.
    4. Prie le Secrétaire général d'avoir des consultations avec le Comité des commissaires aux comptes sur les mesures qui devraient être prises pour éviter de nouvelles réserves de la part du Comité concernant les états financiers des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين أن يتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات بصدد اﻹجراءات الملائمة التي ينبغي اتخاذها لتجنب تكرار تعديل الرأي المتعلق بمراجعة البيانات المالية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    Il sera impératif d'atteindre les objectifs prévus en matière d'application des normes IPSAS pendant l'exercice 2012/13, de sorte que les états financiers des opérations de maintien de la paix pour 2014 soient établis conformément aux nouvelles normes. UN وسيكون تحقيق الأهداف المتوخاة لتطبيق المعايير للفترة 2012/2013 هو الأمر الأهم لكي يتحقق الالتزام بالموعد المستهدف لإعداد بيانات مالية لعمليات حفظ السلام تكون متوافقة مع المعايير، والمحدد له عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد