ويكيبيديا

    "financiers du compte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية لحساب
        
    Notes afférentes aux états financiers du compte séquestre de l'ONU créé en application des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'Iraq UN ملاحظات على البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالعراق
    Notes afférentes aux états financiers du compte séquestre de l'ONU créé en application des résolutions du Conseil de sécurité relatives à l'Iraq UN ملاحظات على البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة والمنشأ بموجب أحكام قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالعراق
    États financiers du compte séquestre de l'ONU créé en application de la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité pour la période allant du 15 décembre 2010 UN ألف - البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) للفترة من 15 كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Les états financiers du compte séquestre de l'ONU créé en application de la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité pour la période allant du 15 décembre 2010 au 31 décembre 2011 ont été établis conformément à la règle de gestion financière 106.10. UN 1 - أعدت البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) للفترة من 15 كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011، وفقا للقاعدة المالية 106-10.
    Nous considérons que les états financiers du compte séquestre donnent pour tout élément de caractère significatif une image fidèle de la situation financière au 31 décembre 2012, ainsi que du résultat des opérations financières et des flux de trésorerie pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2012, conformément aux Normes comptables du système des Nations Unies. UN في رأينا أن البيانات المالية لحساب الضمان تعرض بنـزاهة، من جميع النواحي المادية، المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 وأداءها المالي وتدفقاتها النقدية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers du compte séquestre de l'ONU créé en application de la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2012. UN وراجع مجلس مراجعي الحسابات البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010) للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers du compte séquestre créé en application de la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2012. UN 5 - راجع مجلس مراجعي الحسابات البيانات المالية لحساب الضمان المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010) للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Les états financiers du compte séquestre de l'ONU créé en application de la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2012 ont été établis conformément à la règle de gestion financière 106.10. UN 1 - أعدت البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 وفقا للقاعدة المالية 106-10.
    Les états financiers du compte séquestre de l'ONU créé en application de la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2013 ont été établis conformément à la règle de gestion financière 106.10. UN أُعدت البيانات المالية لحساب الضمان المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) عن الفترة من 1 كانون الثاني/ يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وفقا للقاعدة 106-1 من النظام المالي.
    Il a formulé une opinion favorable sur les états financiers du compte séquestre (Iraq) pour l'exercice clos à la date susmentionnée, ainsi qu'il ressort du chapitre II. UN وأصدر المجلس رأيا غير متحفظ بشأن البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة (العراق) عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، حسبما هو وارد في الفصل الثاني.
    Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers du compte séquestre (Iraq) pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 (voir chap. II). UN وأصدر المجلس رأيا غير متحفظ بشأن البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة (العراق) عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، حسبما هو وارد في الفصل الثاني.
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers du compte séquestre de l'ONU créé par la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité pour la période du 15 au 31 décembre 2010. UN راجع مجلس مراجعي الحسابات البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) للفترة من 15 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers du compte séquestre de l'ONU créé en application de la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité pour la période du 15 au 31 décembre 2010. UN 5 - راجع مجلس مراجعي الحسابات البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 1958 (2010) للفترة من 15 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Les états financiers du compte séquestre de l'ONU créé en application de la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité, pour la période du 15 au 31 décembre 2010, ont été établis conformément à la règle de gestion financière 106.10. UN 1 - أعدت البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) للفترة من 15 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وفقا للقاعدة المالية 106-10.
    c Non compris les comptes du programme < < pétrole contre nourriture > > précédemment comptabilisés au titre du CNUEH car ils figurent dans les états financiers du compte séquestre de l'ONU créé en application de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité. UN (ج) لا تشمل الحسابات المتصلة ببرنامج النفط مقابل الغذاء التي سبق الإبلاغ عنها في إطار مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية حيث أن هذه الحسابات مبلغة في البيانات المالية لحساب الضمان للأمم المتحدة المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 986 (1995).
    d) À compter du 31 décembre 2001, les états financiers de l'ONU-Habitat ne contiennent pas les comptes du programme < < pétrole contre nourriture > > , qui figurent au contraire aux états financiers du compte séquestre ouvert en vertu des dispositions de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité. UN (د) ابتداء من 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 لا تشمل البيانات المالية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) الحسابات المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء، إذ إن هذه الحسابات واردة في البيانات المالية لحساب الضمان المجمد التابع للأمم المتحدة الذي أنشئ بموجب قرار مجلس الأمن 986 (1995).
    c Les biens non consomptibles du Bureau du Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Iraq sont exclus; il en est rendu dans la note 3 relative aux états financiers du compte séquestre des Nations Unies établi en application de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité.. UN )ج( مستبعد منها الممتلكات غير القابلة للاستهلاك لمكتب منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية في العراق، المفاد عنها في الملاحظة ٣ في البيانات المالية لحساب الضمان المجمد التابع لﻷمم المتحدة والمنشأ بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    c Non compris les comptes du programme < < pétrole contre nourriture > > précédemment inclus dans ceux du CNUEH et qui figurent désormais dans les états financiers du compte séquestre créé par la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité. UN (ج) لا تشمل الحسابات المتصلة ببرنامج النفط مقابل الغذاء التي سبق الإبلاغ عنها في إطار مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، حيث أن هذه الحسابات ترد في البيانات المالية لحساب الضمان الذي أنشأته الأمم المتحدة بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 986 (1995).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد