ويكيبيديا

    "financiers et budgétaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية والمتعلقة بالميزانية
        
    • المالية والميزانية
        
    • المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية
        
    • المالية والضريبية
        
    • بالمالية وبالميزانية
        
    • المالية والخدمات المتعلقة بالميزانية
        
    • المالية وبالميزانية
        
    • للمالية والميزانية
        
    • المالية للمنبر وميزانيته
        
    • المالية وخدمات الميزانية
        
    Fourniture de services financiers et budgétaires aux organes des Nations Unies à Vienne. UN توفير الخدمات المالية والمتعلقة بالميزانية إلى هيئات الأمم المتحدة في فيينا.
    Elle aurait préféré que les consultations à la Cinquième Commission se limitent aux aspects financiers et budgétaires de la question. UN وقال إن وفده كان يفضل لو تقتصر المناقشات في اللجنة الخامسة على الجوانب المالية والمتعلقة بالميزانية لهذه المسألة.
    Cette question figure également à l'ordre du jour - du Réseau des directeurs des services financiers et budgétaires, qui relèvent du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion. UN والمسألة مدرجة أيضا في جدول أعمال اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لشبكة مديري المالية والميزانية.
    Réunion régionale d'experts financiers et budgétaires UN الاجتماع الإقليمي لخبراء المالية والميزانية
    Arrangements financiers et budgétaires pour la Plateforme UN الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر
    Rapport du Secrétaire général sur une évaluation des aspects financiers et budgétaires du don destiné au programme d'accueil des visiteurs UN تقرير الأمين العام عن تقييم الجوانب المالية والضريبية المقترحة للتبرع مقابل تجربة زوار الأمم المتحدة
    Ces données ont été complétées au besoin par celles contenues dans les rapports financiers et budgétaires des organismes concernés. UN وتم، حسب الاقتضاء، استكمال ذلك ببيانات واردة في التقارير العامة المتعلقة بالمالية وبالميزانية الصادرة عن المؤسسات المعنية.
    Le Service est chargé de gérer les ressources financières de l'Office des Nations Unies à Vienne, de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et des autres unités administratives du Secrétariat se trouvant à Vienne et de leur fournir les services financiers et budgétaires requis. UN وتضطلع الدائرة بالمسؤولية عن إدارة الموارد المالية وتقديم الخدمات المالية والخدمات المتعلقة بالميزانية إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكذلك لوحدات مؤسسية أخرى تابعة للأمانة العامة موجودة في فيينا.
    Elles concernent un examen préliminaire des documents financiers et budgétaires soumis à la cinquante et unième session du Comité exécutif ainsi que les rapports soumis sur les activités d'inspection et d'évaluation du HCR. UN وشمل ذلك استعراضاً أولياً للوثائق المتعلقة بالناحية المالية وبالميزانية المقدمة إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة التنفيذية فضلاً عن تقارير قدمت بشأن أنشطة المفوضية في مجالي التفتيش والتقييم.
    Par exemple, dans la troisième version du plan de gestion du projet, établie en avril 1999, il était prévu que les principaux modules financiers et budgétaires devaient être installés au siège avant la fin de décembre 2000. UN وعلى سبيل المثال، في المشروع الثالث من خطة إدارة المشروع، المؤرخ نيسان/أبريل 1999، كان من المقرر تركيب الوحدتين الرئيسيتين للمالية والميزانية في المقر قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Il a prié le CCQA de continuer à accorder son attention aux aspects financiers et budgétaires de la sécurité du personnel. UN وطلبت من اللجنة الاستشارية للمسائل اﻹدارية مواصلة منح اهتمامها للجوانب المالية والمتعلقة بالميزانية ﻷمن الموظفين.
    Il importe d'aborder avec prudence les problèmes financiers et budgétaires que pose le passage des contrats existants à de nouveaux types de nominations. UN ومن الهام التعامل بحذر مع المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية الناشئة عن الانتقال من العقود الحالية إلى أنواع جديدة من التعيينات.
    La Cinquième Commission n'examine que les aspects financiers et budgétaires des propositions. UN وينبغي أن تقتصر اللجنة الخامسة على النظر في الجوانب المالية والمتعلقة بالميزانية من المقترحات.
    Lors de la reprise de sa quatrième session, le Groupe a examiné l'application de la Convention, l'assistance technique, les aspects financiers et budgétaires, ainsi que d'autres questions. UN ونظر فريق استعراض التنفيذ، في دورته الرابعة المستأنفة، في استعراض تنفيذ الاتفاقية والمساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية ومسائل أخرى.
    27F.19 En 2000 et 2001, la Section des finances et du budget de la Division des services administratifs et des services communs fournira tous les services financiers et budgétaires requis par l’Office des Nations Unies à Vienne et les services apparentés du Secrétariat. UN ٧٢ واو - ٩١ سيتولى قسم المالية والميزانيـة التابــع لشعبـة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ تقديم المجموعة الكاملة للخدمات المالية والمتعلقة بالميزانية لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ووحدات اﻷمانة العامة المتصلة به.
    27G.18 En 1998 et 1999, la Section des finances et du budget de la Division des services administratifs et des services communs fournira tous les services financiers et budgétaires à l'Office des Nations Unies à Vienne et aux services apparentés du Secrétariat. UN ٧٢ زاي - ٨١ خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيتولى قسم المالية والميزانية التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة تقديم كامل مجموعة الخدمات المالية والمتعلقة بالميزانية الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ووحدات اﻷمانة العامة المتصلة به.
    8. Il conviendrait d'examiner et, le cas échéant, de modifier les effectifs actuels des services financiers et budgétaires du siège de l'Université. UN ٨ - ينبغي استعراض كفاية المستوى الحالي من الموظفين في دائرتي المالية والميزانية في مركز الجامعة واتخاذ ما يلزم من اجراءات.
    27G.18 En 1998 et 1999, la Section des finances et du budget de la Division des services administratifs et des services communs fournira tous les services financiers et budgétaires à l'Office des Nations Unies à Vienne et aux services apparentés du Secrétariat. UN ٧٢ زاي - ٨١ خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيتولى قسم المالية والميزانية التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة تقديم كامل مجموعة الخدمات المالية والمتعلقة بالميزانية الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ووحدات اﻷمانة العامة المتصلة به.
    Arrangements financiers et budgétaires pour la Plateforme UN الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر
    Le GETT a aussi étudié le rôle des emprunts, des incitations fiscales et d'autres outils financiers et budgétaires ainsi que la question des droits de propriété intellectuelle. UN كما استكشف الفريق دور القروض، والحوافز الضريبية، وغيرهما من الأدوات المالية والضريبية ومسألة حقوق الملكية الفكرية.
    La réunion de septembre a entrepris un examen préliminaire des documents financiers et budgétaires présentés à la cinquante et unième session du Comité exécutif. UN وكرس اجتماع أيلول/سبتمبر لاستعراض أولي للوثائق المتعلقة بالمالية وبالميزانية المقدمة إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة التنفيذية.
    Le Service est chargé de gérer les ressources financières de l'Office des Nations Unies à Vienne, de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et des autres unités administratives du Secrétariat se trouvant à Vienne, et de leur fournir les services financiers et budgétaires requis. UN وتضطلع الدائرة بالمسؤولية عن إدارة الموارد المالية وتقديم الخدمات المالية والخدمات المتعلقة بالميزانية إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكذلك لوحدات تنظيمية أخرى تابعة للأمانة العامة موجودة في فيينا.
    10. Les questions relatives à la gestion, aux finances, au contrôle et aux ressources humaines ont été abordées lors de la réunion de septembre, qui a entrepris une étude préliminaire des documents financiers et budgétaires soumis à la cinquante-cinquième session du Comité exécutif. UN 10- بحثت اللجنة الدائمة قضايا الإدارة والمالية والإشراف والموارد البشرية في اجتماع أيلول/سبتمبر، الذي جرى فيه استعراض أولي للوثائق المتصلة بالمسائل المالية وبالميزانية والمعروضة على اللجنة التنفيذية في دورتها الخامسة والخمسين.
    Par exemple, dans la troisième version du plan de gestion du projet, établie en avril 1999, il était prévu que les principaux modules financiers et budgétaires devaient être installés au siège avant la fin de décembre 2000. UN وعلى سبيل المثال، في المشروع الثالث من خطة إدارة المشروع، المؤرخ نيسان/أبريل 1999، كان من المقرر تركيب الوحدتين الرئيسيتين للمالية والميزانية في المقر قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Arrangements financiers et budgétaires pour la Plateforme : budget initial UN الترتيبات المالية للمنبر وميزانيته: الميزانية الأولية للمنبر
    Les fonctions administratives consistent notamment à assurer des services financiers et budgétaires, des services relatifs au personnel et des services généraux à l'appui du programme de travail. UN وتشمل المسؤوليات الادارية توفير الخدمات المالية وخدمات الميزانية واﻷفراد والخدمات العامة لدعم برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد