ويكيبيديا

    "financiers et non financiers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية وغير المالية
        
    • مالية وغير مالية
        
    • المالي وغير المالي
        
    • المالية والمؤسسات غير المالية
        
    Fourniture de services financiers et non financiers durables pour le développement des PME. UN توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    financiers et non financiers durables pour UN اجتمـاع الخبـراء المعني بالخدمات المالية وغير المالية
    Point 3 — Fourniture de services financiers et non financiers durables pour le développement des PME UN البند 3- توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Réunion d'experts sur la question de services financiers et non financiers durables pour UN اجتماع الخبراء المعني بالخدمات المالية وغير المالية المستدامة
    iii) En faisant bénéficier les femmes chefs d'entreprise de services financiers et non financiers par le biais de partenariats avec des prestataires de services aux entreprises; UN ' 3` إتاحة خدمات مالية وغير مالية لمنظمات المشاريع عن طريق الدخول في شراكات مع جهات مؤهلة لتوفير خدمات تنمية الأعمال التجارية.
    FOURNITURE DE SERVICES financiers et non financiers DURABLES UN توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية
    Le PNUD accepte la recommandation tendant à ce que les avantages financiers et non financiers escomptés du programme de changement soient pleinement évalués et analysés. UN يوافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على التوصية بضرورة إجراء تقييم وتحليل شاملين للفوائد المالية وغير المالية للتغيير.
    Il devient de plus en plus difficile de distinguer les produits bancaires des produits proposés par d'autres établissements financiers et non financiers. UN وازدادت عدم القدرة على تمييز المنتجات المصرفية عن منتجات المؤسسات المالية وغير المالية اﻷخرى.
    :: Le Projet de promotion des investissements et des échanges commerciaux, par une stimulation des services financiers et non financiers connus sous le nom de Services de développement des entreprises. UN :: مشروع تعزيز الاستثمارات والتبادل التجاري، من خلال تنشيط الخدمات المالية وغير المالية المعروفة بخدمات تنمية المشاريع.
    Cette politique s'applique à toutes les opérations et activités financées avec les ressources de la Banque, y compris ses produits financiers et non financiers. UN وتطبق هذه السياسة على جميع العمليات والأنشطة التي يدعمها المصرف بالموارد، بما في ذلك المنتجات المالية وغير المالية.
    Les établissements financiers et non financiers sont tenus de lui communiquer directement les données concernant les opérations financières désignées, cumulatives ou suspectes qu'ils sont appelés à traiter. UN وتقدم المؤسسات المالية وغير المالية للمركز مباشرة بيانات تتعلق بالعمليات المالية المحدودة أو التراكمية أو المشتبه بها.
    Des administrations publiques locales et nationales efficaces, des institutions intermédiaires également efficaces étaient essentielles, de même que des structures d'appui fournissant des services financiers et non financiers. UN ومن الضروري وجود حكومات محلية ومركزية تتسم بالكفاءة ومنظمات وسيطة تتسم بالفعالية، ومن الضروري أيضاً وجود هياكل دعم توفر الخدمات المالية وغير المالية.
    Améliorer l'accès aux services financiers et non financiers aux entreprises. UN :: تعزيز الوصول إلى الخدمات التجارية المالية وغير المالية.
    Le PNUD accepte la recommandation selon laquelle les avantages escomptés, financiers et non financiers, du programme de changement devraient être pleinement évalués et analysés. UN يوافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــــي على التوصيــة بضرورة إجـراء تقييم وتحليل شامليـــــن للمزايا المالية وغير المالية للتغيير.
    3. Fourniture de services financiers et non financiers durables pour le développement des PME UN 3- توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    TD/B/COM.3/EM.7/2 " Fourniture de services financiers et non financiers durables pour le développement des PME " UN TD/B/COM.3/EM.7/2 " توفير الخدمات المالية وغير المالية المستدامة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحكم "
    Le Comité recommande que le PNUD normalise ses procédures d'évaluation des investissements dans les projets de technologies de l'information pour tenir pleinement compte des avantages financiers et non financiers, ainsi que des besoins opérationnels. UN ويوصي المجلس بأن يوحد البرنامج اﻹنمائي قياسيا اﻹجراءات التي يتبعها في التقييم الاستثماري لمشاريع تكنولوجيا المعلومات لكي تأخذ هذه اﻹجراءات في كامل الاعتبار الفوائد المالية وغير المالية فضلا عن الاحتياجات التشغيلية.
    Mais au moment de la rédaction du présent rapport, l'économie thaïlandaise restait vulnérable aux déséquilibres des marchés des actifs financiers et non financiers, ainsi qu'à la perte de confiance qui pourrait en résulter chez les investisseurs nationaux et étrangers. UN على أن الاقتصاد لا يزال حتى وقت كتابة هذا التقرير، عرضة للتأثر باختلالات اﻷصول المالية وغير المالية في اﻷسواق، وما ينجم عن ذلك من فقدان للثقة فيما بين المستثمرين المحليين واﻷجانب.
    Aviva procédait à des analyses approfondies et avait donc besoin de rapports financiers et non financiers de qualité. UN وقال إن الشركة تجري بحوثاً مُعمقة، ولذلك تحتاج إلى تقارير مالية وغير مالية عالية الجودة.
    En outre, la région s'est dotée de divers mécanismes financiers et non financiers pour faire face aux catastrophes naturelles. UN ومن الجوانب الأخرى التي دعت إلى عقده وجود عدة آليات مالية وغير مالية في المنطقة للتعامل مع الكوارث الطبيعية.
    Étant donné la nature des engagements financiers et non financiers pour les efforts de développement de l'Afrique, un examen biennal semble être le plus approprié, sachant que des examens plus fréquents entraîneraient des surcoûts inacceptables. UN ونظرا للطابع المالي وغير المالي للالتزامات لدعم الجهود الإنمائية في أفريقيا، فيبدو أن إجراء الاستعراض كل سنتين هو الأكثر ملاءمة، حيث أن إجراء الاستعراض على نحو أكثر تواترا ستترتب عليه تكاليف باهظة مما يجعله غير عملي.
    26. Les gouvernements devraient favoriser la constitution de partenariats entre les établissements financiers et non financiers afin de faciliter l'accès au financement en réduisant à la fois les coûts et les risques qui découlent des services aux PME. UN 26- ينبغي للحكومات أن تشجع الشراكات بين المؤسسات المالية والمؤسسات غير المالية من أجل تسهيل الوصول إلى التمويل بخفض كل من تكاليف ومخاطر خدمة قطاع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد