ويكيبيديا

    "financiers illicites en provenance d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية غير المشروعة من
        
    Le Groupe de haut niveau chargé de la question des flux financiers illicites en provenance d'Afrique a été constitué pour s'attaquer à ce problème. UN وبذلك، أُنشئ الفريق الرفيع المستوى المعني بالتّدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا لكي يتناول هذه المسألة.
    Les pays africains devraient s'employer, en collaboration avec la communauté internationale, à suivre à la trace, à dépister, signaler et stopper les flux financiers illicites en provenance d'Afrique, et à rapatrier les fonds concernés. UN وينبغي للبلدان الأفريقية أن تقيم شراكات مع المجتمع الدولي من أجل تتبع التدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا والإبلاغ عنها ووقفها وإعادتها إلى مصدرها.
    À cet égard, plusieurs idées ont été avancées dans le but de renforcer les institutions de règlementation et les cadres politiques dans la lutte contre les flux financiers illicites en provenance d'Afrique. UN وفي هذا الصدد، طُرحت عدة أفكار تهدف إلى تعزيز المؤسسات التنظيمية وأطر السياسات لمكافحة التدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا.
    La CEA, qui fait office de secrétariat du Groupe de haut niveau chargé de la question des flux financiers illicites en provenance d'Afrique, a également mené des études de fond sur la question. UN وطلبت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضاً، التي تضطلع بخدمات الأمانة للفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا، إجراء دراسات عن المعلومات الأساسية المتعلقة بحالة هذه التدفقات في أفريقيا.
    Au niveau continental, des organisations régionales africaines ont créé le Groupe de haut niveau chargé de la question des flux financiers illicites en provenance d'Afrique pour conseiller les gouvernements sur la nature et l'ampleur de ces flux et proposer des solutions. UN وعلى صعيد القارة، أنشأت منظمات إقليمية أفريقية `الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا` لتقديم المشورة للحكومات بشأن طبيعة وحجم هذه التدفقات ولتقديم رؤى مستنيرة بشأن كيفية مواجهة هذا التحدي.
    En outre, une coopération renforcée entre les gouvernements africains et les partenaires de développement pourrait contribuer à réduire les flux financiers illicites en provenance d'Afrique, qui représentent en moyenne 50 milliards de dollars par an. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يساعد تعزيز التعاون بين الحكومات الأفريقية والشركاء الإنمائيين على كبح جماح التدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا، والتي تقدر سنوياً بخمسين بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Durant la période 2014-2015, la CEA devra impérativement mener une action vigoureuse pour relever ce défi, en se fondant sur les travaux de recherche et d'analyse actuellement entrepris dans le cadre du Groupe de haut niveau chargé de la question des flux financiers illicites en provenance d'Afrique. UN وسيكون اتخاذ إجراءات صارمة لمواجهة هذا التحدي عنصرا أساسيا في عمل اللجنة في الفترة 2014-2015، بناء على البحث وأعمال تحليل السياسات العامة التي يجري الاضطلاع بها في سياق الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا.
    Le numéro de décembre portait principalement sur la bonne gouvernance et contenait des entretiens avec l'administrateur de l'Agence du NEPAD, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique et un haut représentant du Groupe de haut niveau chargé de la question des flux financiers illicites en provenance d'Afrique de la Commission économique pour l'Afrique. UN وكان موضوع عدد كانون الأول/ديسمبر " الحكم الرشيد " . ونشرت المجلة مقابلات مع الرئيس التنفيذي لوكالة الشراكة الجديدة ومع المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، إضافة إلى مسؤول كبير في الفريق الرفيع المستوى التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا.
    À la session annuelle qu'elle a tenue le 23 juin, et à d'autres réunions, la Commission a pris acte des efforts fournis par l'Union africaine, avec l'appui de la Commission économique pour l'Afrique, pour régler les problèmes posés par les flux financiers illicites en provenance d'Afrique. UN 28 - ولاحظت اللجنة في دورتها السنوية المعقودة في 23 حزيران/يونيه وفي غيرها من الاجتماعات الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي، بدعم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بهدف التصدي للتحديات التي تطرحها التدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا.
    Lors des réunions tenues en novembre à Addis-Abeba avec l'Union africaine, la Commission économique pour l'Afrique et la Banque africaine de développement, elle a ainsi réfléchi aux moyens de collaborer à la promotion des recommandations du Groupe de haut niveau chargé de la question des flux financiers illicites en provenance d'Afrique. UN وفي هذا الصدد، بحثت اللجنة خلال الاجتماعات التي عقدت في أديس أبابا في تشرين الثاني/نوفمبر مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي سبل التعاون على تفعيل توصيات الفريق الرفيع المستوى التابع المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا.
    Dans la période 2014-2015, la CEA devra impérativement mener une action vigoureuse pour relever ce défi, en se fondant sur les travaux de recherche et d'analyse actuellement entrepris dans le cadre du Groupe de haut niveau chargé de la question des flux financiers illicites en provenance d'Afrique. UN وسيكون اتخاذ إجراءات صارمة لمواجهة هذا التحدي عنصرا أساسيا في عمل اللجنة في الفترة 2014-2015، بناء على البحث وأعمال تحليل السياسات العامة التي يجري الاضطلاع بها في سياق الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا.
    Les conclusions préliminaires du Groupe de haut niveau chargé de la question des flux financiers illicites en provenance d'Afrique, créé en 2012, indiquent que les flux financiers illicites ont de graves conséquences pour le développement de l'Afrique, l'effet le plus prononcé étant une déperdition de recettes publiques. UN 97 - وتشير النتائج الأولية للفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا، والذي أنشئ في عام 2012 إلى أن للتدفقات المالية غير المشروعة " عواقب سلبية خطيرة على التنمية الأفريقية، ومن أوضح آثارها فقدان الإيرادات العامة " .
    30. Une manifestation organisée par la CEA en marge de la réunion annuelle conjointe de la Conférence des ministres de l'UA et la CEA tenue à Lilongwe (Malawi) en mars 2010 a permis d'attirer l'attention des décideurs sur le problème crucial des flux financiers illicites en provenance d'Afrique et leurs effets sur le développement du continent. UN 30 - ونظمت اللجنة اجتماعا جانبيا على هامش الاجتماعات السنوية المشتركة لمؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، المعقودة في ليلونغوي، ملاوي، في آذار/مارس 2010، وجّه انتباه صانعي السياسات إلى مسألة بالغة الأهمية وهي مسألة التدفقات المالية غير المشروعة من أفريقيا وأثرها على تنمية القارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد