Point 9 : Rapport et états financiers intérimaires de l'UNICEF | UN | البند ٩: التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية المؤقتة لليونيسيف |
1997/26. Rapport et états financiers intérimaires | UN | التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية المؤقتة |
Point 9 : Rapport et états financiers intérimaires de l'UNICEF | UN | البند ٩: التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية المؤقتة لليونيسيف |
Se félicitant des efforts entrepris par le Secrétaire général pour prendre les arrangements financiers intérimaires que nécessite le financement des dépenses engagées par le Comité, | UN | وإذ ترحب بجهود اﻷمين العام لتأمين وجود ترتيبات مالية مؤقتة لتمويل المصروفات التي تتكبدها اللجنة، |
Se félicitant des efforts entrepris par le Secrétaire général pour prendre les arrangements financiers intérimaires que nécessite le financement des dépenses engagées par le Comité, | UN | وإذ ترحب بجهود اﻷمين العام لتأمين وجود ترتيبات مالية مؤقتة لتمويل المصروفات التي تتكبدها اللجنة، |
Au paragraphe 28, le Comité a recommandé que le CCI rationalise encore davantage la gestion de ses projets et veille en particulier à fournir et à tenir à jour des tableaux financiers intérimaires récapitulant les sommes reçues et versées. | UN | 7 - أوصى المجلس في الفقرة 28 بأن يواصل المركز تنسيق إدارة مشاريعه، وبخاصة إعداد واستكمال ملفات وجداول التقارير المالية المرحلية الموجزة التي تتضمن المبالغ المقبوضة والمدفوعة. |
∙ IAS 34, rapports financiers intérimaires. | UN | ● المعيار المحاسبي الدولي ٤٣، اﻹبلاغ المالي المؤقت |
Rapport et états financiers intérimaires de l'UNICEF | UN | التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية المؤقتة لليونيسيف |
Le Comité consultatif recommande en outre que, comme pour d’autres administrations faisant l’objet d’une vérification biennale, l’UNITAR présente à la fin de la première année une série d’états financiers intérimaires non vérifiés. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن يعد المعهد مجموعة من البيانات المالية المؤقتة غير المراجعة في نهاية السنة اﻷولى، وذلك على غرار ما تم بالنسبة لﻹدارات اﻷخرى التي تراجع حساباتها كل سنتين. |
9. Rapport et états financiers intérimaires de l'UNICEF | UN | ٩ - التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية المؤقتة لليونيسيف |
Cette recommandation a été appliquée. Les états financiers intérimaires et finals de 2012 comprennent les dépenses imputées sur le budget ordinaire de l'Office. | UN | وتشمل البيانات المالية المؤقتة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لعام 2012 وبياناته المالية النهائية لعام 2012 المصروفات من ميزانية المكتب العادية |
Observation. Les états financiers intérimaires de l'UNICEF pour 2002 ne font état que des biens durables financés grâce au budget d'appui. | UN | التعليق - لم تكشف البيانات المالية المؤقتة لليونيسيف لعام 2002 إلا عن الممتلكات المعمِّرة الممولة من ميزانية الدعم. |
Le Commissaire aux comptes a soumis à un test de conformité les états financiers préparés en vue des états financiers intérimaires pour la période close au 30 septembre 2010. | UN | وقد أجرى مراجع الحسابات الخارجي اختبارا للتعرف على مدى امتثال البيانات المالية التي أُعدت للبيانات المالية المؤقتة للفترة المنتهية في 30 أيلول/سبتمبر 2010. |
À partir de l'établissement des états financiers intérimaires non vérifiés au 30 juin 1994, tous les états financiers relatifs aux opérations de maintien de la paix comprendront des chiffres comparables. | UN | ابتـــداء بالبيانـات المالية المؤقتة غير المراجعــــة للفتــــرة المنتهيـــة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، ستـدرج أرقام مقارنة في جميع البيانات المالية لعمليات حفظ السلم. |
Rapport et états financiers intérimaires de l'UNICEF pour l'exercice terminé le 31 décembre 1998, première année de l'exercice biennal 1998-1999 | UN | التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية المؤقتة لليونيسيف عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، السنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Établir des états financiers intérimaires pour 1998 à l’aide d’un système de comptabilité intégrée. | UN | إصدار بيانات مالية مؤقتة لعام ١٩٩٨ باستخدام نظام محاسبي متكامل. |
Se félicitant des efforts entrepris par le Secrétaire général pour prendre les arrangements financiers intérimaires que nécessite le financement des dépenses engagées par le Comité, | UN | وإذ ترحب بجهود اﻷمين العام لتأمين وجود ترتيبات مالية مؤقتة لتمويل المصروفات التي تتكبدها اللجنة، |
Se félicitant des efforts entrepris par le Secrétaire général pour prendre les arrangements financiers intérimaires que nécessite le financement des dépenses engagées par le Comité, | UN | وإذ ترحب بجهود اﻷمين العام لتأمين وجود ترتيبات مالية مؤقتة لتمويل المصروفات التي تتكبدها اللجنة، |
Au paragraphe 28, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au CCI de rationaliser encore davantage la gestion de ses projets et de veiller en particulier à fournir et à tenir à jour des tableaux financiers intérimaires récapitulant les sommes reçues et versées. | UN | 10 - في الفقرة 28، أوصى المجلس بأن يواصل مركز التجارة الدولية تنسيق إدارة مشاريعه، وبخاصة إعداد واستكمال جداول التقارير المالية المرحلية الموجزة التي تتضمن المبالغ المقبوضة والمدفوعة. |
Le Comité recommande que le CCI rationalise encore davantage la gestion de ses projets et veille en particulier à fournir et à tenir à jour des tableaux financiers intérimaires récapitulant les sommes reçues et versées. | UN | 28 - يوصي المجلس بأن يواصل المركز تنسيق إدارة مشاريعه، وبخاصة اعداد واستكمال يملفات وجداول التقارير المالية المرحلية الموجزة التي تتضمن المبالغ المقبوضة والمدفوعة. |
G. Rapports et états financiers intérimaires de l'UNICEF 522 123 | UN | التقرير المالي المؤقت والبيانات المالية لليونيسيف |