La commentatrice principale était Riikka Laatu, Directrice générale adjointe du Département des politiques de développement du Ministère finlandais des affaires étrangères. | UN | وكانت المحاورة الرئيسية في الحوار هي ريكا لاتو، نائبة المديرة العامة لإدارة السياسات الإنمائية بوزارة خارجية فنلندا. |
Nous nous félicitons que le Sous-Secrétaire d'État du Ministère finlandais des affaires étrangères, M. Jaakko Laajava, ait été nommé facilitateur et la Finlande désignée pour accueillir la conférence. | UN | ونرحب بتعيين وكيل وزارة خارجية فنلندا جاكو لاجافا ميسِّرا للمؤتمر وباستضافة فنلندا له. |
Les États qui sont en mesure de le faire sont invités à prendre contact avec le Ministère finlandais des affaires étrangères. | UN | وتُشجَّع الدولُ القادرة على التبرع لتنظيم المؤتمر على الاتصال بوزارة خارجية فنلندا. |
Nous saluons la nomination du SousSecrétaire d'État adjoint au Ministère finlandais des affaires étrangères, M. Jaakko Laajava, en tant que facilitateur, et le choix de la Finlande en tant que pays hôte de la Conférence. | UN | ونرحب بتعيين وزير الدولة بوزارة الخارجية الفنلندية جاكو لاجافا ميسّراً للمؤتمر وتعيين فنلندا لاستضافته. |
Depuis 1985 il occupe des fonctions au Ministère finlandais des affaires étrangères. | UN | وقد عمل في خدمة وزارة الخارجية الفنلندية منذ عام 1985. |
Ce dossier d'informations s'inscrit dans le cadre d'un projet de sensibilisation lancé par le Ministère finlandais des affaires étrangères et les autorités publiques compétentes. | UN | ومجموعة المعلومات هذه جزءٌ من مشروع لإذكاء الوعي أطلقته وزارة الشؤون الخارجية في فنلندا والسلطات العمومية المعنية. |
:: Observations du Ministre finlandais des affaires étrangères et du Secrétaire général de l'ONU; | UN | :: ملاحظات وزير خارجية فنلندا وأمين عام الأمم المتحدة |
Afin d’encourager la diffusion et une meilleure compréhension du droit international, au cours de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, le Ministère finlandais des affaires étrangères a appuyé financièrement chaque année la publication du Finnish Yearbook of International Law. | UN | ١٨١ - ومن أجل تشجيع نشر القانون الدولي وإدراكه على نطاق أوسع، قدمت وزارة خارجية فنلندا الدعم المالي لنشر حولية القانون الدولي الفنلندية، طيلة عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
Ma collègue, le Ministre finlandais des affaires étrangères Halonen a exprimé la position de l'Union européenne sur les principaux défis auxquels fait face aujourd'hui la communauté internationale. Et bien entendu, l'Irlande s'associe totalement aux observations faites par l'éminent Ministre finlandais en sa qualité de représentant de l'Union. | UN | لقد تولت زميلتي وزيرة خارجية فنلندا هالونين عرض آراء الاتحاد اﻷوروبي تجاه التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي حاليا، وأيرلندا تعلن بطبيعة الحال مشاركتها في التأييد الكامل للملاحظات التي أبدتها الرئاسة الفنلندية الموقرة. |
Le Ministre finlandais des affaires étrangères a déclaré l'automne dernier devant l'Assemblée générale des Nations Unies que la Conférence du désarmement, en sa qualité d'organe unique de négociation sur le désarmement dont disposait la communauté internationale, était l'instance toute indiquée pour mener des négociations sur les mines terrestres antipersonnel. | UN | ولقد قالت وزيرة خارجية فنلندا في كلمتها أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في الخريف الماضي إن مؤتمر نزع السلاح بوصفه هيئة المجتمع الدولي التفاوضية الوحيدة في مجال نزع السلاح هو أنسب محفل للتفاوض بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre finlandais des affaires étrangères pour sa déclaration et les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر وزيرة خارجية فنلندا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
En janvier 2014, à l'invitation du Ministère des affaires étrangères de la Finlande, j'ai participé à une table ronde sur le handicap et le développement, qui a essentiellement porté sur l'appui du Ministère finlandais des affaires étrangères au handicap et aux droits de l'homme. | UN | ١٥ - وفي كانون الثاني/يناير 2014، وبدعوة من وزارة خارجية فنلندا، حضرتُ مناقشة مائدة مستديرة بشأن الإعاقة والتنمية. وركزت المناقشة على الدعم الذي تقدمه وزارة خارجية فنلندا لمسألة الإعاقة وحقوق الإنسان. |
5. Encore grâce à la générosité du Ministère finlandais des affaires étrangères, en 2006, l'OMPH a mis au point et publié un dossier en ligne sur la mise en œuvre de la Convention pour fournir des informations aux handicapés et aux personnes qui les soutiennent sur la Convention et sur les moyens d'intervenir auprès des gouvernements pour les inciter à la ratifier. | UN | 5 - وأعدت المنظمة، عام 2006 بفضل سخاء وزارة خارجية فنلندا أيضا، مجموعة أدوات إلكترونية تتعلق بتطبيقات الاتفاقية، من أجل توفير المعلومات للأشخاص المعاقين ومعاونيهم فيما يتعلق بالاتفاقية، وكيفية العمل مع الحكومات الوطنية من أجل التأثير في كيفية تنفيذها. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le Ministre finlandais des affaires étrangères de son importante déclaration et du grand intérêt que son gouvernement porte aux travaux de cette instance, ainsi que des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر وزير خارجية فنلندا على بيانه الهام وعلى الأهمية التي تعلقها حكومة بلاده على عمل هذا المحفل، كما أشكرك، سعادة الوزير، على عبارات الدعم التي وجهتها إلى الرئاسة. |
De plus, l'évaluation de l'Institut, menée en février 1991 et commandée par les ministères norvégien, néerlandais et finlandais des affaires étrangères, avait mis en évidence un déséquilibre dans le tableau d'effectifs de l'Institut, la majorité des postes étant des postes d'agent des services généraux. | UN | وفضلا عن ذلك، أوضحت المديرة بالنيابة أن التقييم الذي أجري بشأن المعهد في شباط/فبراير ١٩٩١ بتكليف من وزارات خارجية فنلندا والنرويج وهولندا قد أبرز عدم التوازن في جدول موظفي المعهد حيث كانت أغلبية الوظائف في فئة الخدمات العامة. |
Dans le cadre du projet ERNO (Eurovision News Exchange for South-East Europe), un réseau régional de télévision pour des échanges d'informations a été lancé en novembre 2000 avec le soutien financier du Ministère finlandais des affaires étrangères (la compagnie finlandaise de radiodiffusion YLE étant l'administratrice du projet) et de l'UNESCO. | UN | 53 - في مشروع أوروفيزيون لتبادل الأخبار بالنسبة لجنوب شرق أوروبا، تم الشروع في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بشبكة إقليمية لتبادل الأخبار التلفزيونية بدعم مالي من وزارة خارجية فنلندا (وشركة الإذاعة الفنلندية هي الجهة المديرة للمشروع) واليونسكو. |
Membre d'une équipe de recherche internationale, Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social et Ministère finlandais des affaires étrangères | UN | عضو في فريق بحث دولي، معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ووزارة الشؤون الخارجية الفنلندية. |
Une étude menée en 1998 par le Ministère finlandais des affaires étrangères a relevé 33 objections de ce genre; selon le Ministère danois des affaires étrangères, ce chiffre est maintenant passé à 64. | UN | وهناك دراسة أجرتها وزارة الخارجية الفنلندية في عام 1998 حدَّدت 33 اعتراضاً من هذا القبيل؛ ووفقاً لوزارة الخارجية الدانمركية فإن ذلك الرقم قد ارتفع إلى 64 اعتراضاً حتى الآن. |
Le Ministère finlandais des affaires étrangères a communiqué les constatations du Comité au Chancelier de la justice pour qu'il détermine s'il existe des raisons valables d'introduire un recours extraordinaire. | UN | فقد أبلغت وزارة الشؤون الخارجية الفنلندية ملاحظات اللجنة إلى وزير العدل حتى يقف على ما إذا كانت هناك أسباب وجيهه لتقديم طعن استثنائي. |
Audit de l'utilisation par la Commission économique pour l'Afrique de fonds du Ministère finlandais des affaires étrangères : < < Il faut renforcer le dispositif de contrôle financier afin de faciliter l'achèvement des projets dans les délais. > > | UN | مراجعة استخدام اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للأموال المقدمة من وزارة الخارجية في فنلندا: " يجب تعزيز بيئة الرقابة المالية من أجل تيسير إنجاز المشاريع في الوقت المناسب " |
Audit de l'utilisation par la Commission économique pour l'Afrique de fonds du Ministère finlandais des affaires étrangères : < < Il faut renforcer le dispositif de contrôle financier afin de faciliter l'achèvement des projets dans les délais. > > | UN | مراجعة استخدام اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للأموال المقدمة من وزارة الخارجية في فنلندا: " يجب تعزيز بيئة الرقابة المالية من أجل تيسير إنجاز المشاريع في الوقت المناسب " |