ويكيبيديا

    "fins d'information" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وذلك للعلم
        
    • بهدف الإعلام
        
    • لأغراض مرجعية
        
    • بغرض الإعلام
        
    • هذه الوثيقة للعلم
        
    • لأغراض إعلامية
        
    • ﻷغراض العلم
        
    • لأغراض الإعلام
        
    • لأغراض الإحاطة علماً
        
    • ﻷغراض اﻹحاطة
        
    • للعلم به
        
    • لأغراض المعلومات
        
    Les documents dont la Première Commission est saisie à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d'information et de référence. UN ترد طيه الوثائق المعروضة على اللجنة الأولى في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها.
    Les documents dont la Première Commission est saisie à la soixante-sixième session de l'Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d'information et de référence. UN ترد طيه الوثائق المعروضة على اللجنة الأولى في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها.
    Ces conclusions figureront dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale; le Comité compte que l'État partie les diffusera, dans toutes les langues requises, aux fins d'information et de débat public. UN وسوف تدرج هذه التعليقات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة؛ وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الاستنتاجات بجميع اللغات المناسبة بهدف الإعلام والمناقشة العامين.
    Le Comité compte que l'État partie assure une large diffusion à ces conclusions dans toutes les langues qui s'imposent, aux fins d'information et de débat public sur leur application. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بجميع اللغات المناسبة، بهدف الإعلام والمناقشة على الصعيد العام بغرض التنفيذ.
    On en trouvera un résumé à l'annexe II, à des fins d'information; il ne constitue pas un compte rendu. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز لذلك التقرير، وقد أعد لأغراض مرجعية فقط ولا يشكل محضرا للمناقشات.
    Les excédents de production et de consommation attribuables au stockage conformément aux scénarios exposés dans la décision XVIII/17 sont également enregistrés, aux fins d'information exclusivement, et ne sont pas soumis à la procédure applicable en cas de non-respect, comme indiqué par la Réunion des Parties dans cette décision. UN 17 - ويسجل الإنتاج والاستهلاك الزائدين الناجمين عن التخزين بموجب السيناريوهات المبينة في المقرر 22/20 بغرض الإعلام فقط، ولا يخضعان لإجراء عدم الامتثال، بناء على توجيهات الأطراف الواردة في ذلك المقرر.
    Les documents dont la Première Commission est saisie à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d'information et de référence. UN ترد في هذه الوثيقة للعلم وسهولة الاطلاع قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة الأولى في دورة الجمعية العامة التاسعة والستين.
    Comme il est écrit plus haut, les états financiers consolidés − contrairement aux états financiers distincts − sont établis seulement à des fins d'information. UN وعلى النحو المذكور أعلاه، يجري إعداد البيانات المالية الموحدة - على عكس البيانات المالية المنفصلة - لأغراض إعلامية فقط.
    En outre, à des fins d'information seulement, les Parties peuvent aussi utiliser un autre horizon temporel, comme prévu dans le deuxième rapport d'évaluation; UN وباﻹضافة إلى ذلك يجوز، ﻷغراض العلم فقط، أن تستخدم اﻷطراف أفقاً زمنياً آخر، كما هو منصوص عليه في تقرير التقييم الثاني؛
    Les documents dont la Première Commission est saisie à la soixantième et unième session de l'Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d'information et de référence. UN ترد طيه الوثائق المعروضة على اللجنة الأولى في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها.
    Les documents dont la Première Commission est saisie à la soixantième session de l'Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d'information et de référence. UN ترد طيه الوثائق المعروضة على اللجنة الأولى في الدورة الستين للجمعية العامة وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها.
    Les documents dont la Première Commission est saisie à la cinquantième session de l'Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d'information et de référence. UN ترد طيه قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة اﻷولى في الدورة الخمسين للجمعية العامة، وذلك للعلم ولسهولة الرجوع إليها.
    Les documents dont la Première Commission est saisie à la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d’information et de référence. UN ترد طيا الوثائق المعروضة على اللجنة اﻷولى في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، وذلك للعلم ولسهولـة الرجـوع إليها.
    Ces observations finales seront publiées dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale; le Comité attend de l'État partie qu'il diffuse ces observations finales, dans toutes les langues voulues, à des fins d'information générale et pour susciter un débat public. UN وسوف تدرج هذه التعليقات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة؛ وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الاستنتاجات بجميع اللغات المناسبة بهدف الإعلام والمناقشة العامين.
    Ces observations finales figureront dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale; le Comité compte que l'État partie diffusera ces conclusions, dans toutes les langues requises, aux fins d'information et de débat public. UN وتدرج هذه التعليقات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة؛ وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الاستنتاجات بجميع اللغات المناسبة بهدف الإعلام والنقاش العامين.
    Ces observations finales figureront dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale; le Comité compte que l'État partie diffusera ces conclusions, dans toutes les langues voulues, aux fins d'information et de débat public. UN وتدرج هذه التعليقات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة؛ وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الاستنتاجات بجميع اللغات المناسبة بهدف الإعلام والنقاش العامين.
    Un résumé de ces déclarations, qui est présenté à des fins d'information et ne constitue pas un compte rendu officiel, figure à l'annexe II du présent rapport. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز لهذه البيانات، وذلك لأغراض مرجعية فقط وليس ليكون محضرا للمناقشات.
    Les excédents de production et de consommation attribuables au stockage conformément aux scénarios exposés dans la décision XXII/20 sont également enregistrés, aux fins d'information exclusivement, et ne sont pas soumis à la procédure applicable en cas de non-respect, comme indiqué par la Réunion des Parties dans cette décision. UN 21 - ويُسجل الإنتاج والاستهلاك الزائدان والناجمان عن التخزين بموجب السيناريوهات المبينة في المقرر 22/20 بغرض الإعلام فقط، ولا يخضعان لإجراء عدم الامتثال، بناء على توجيهات الأطراف الواردة في ذلك المقرر.
    Les documents dont la Première Commission est saisie à la soixante-huitième session de l'Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d'information et de référence. UN ترد في هذه الوثيقة للعلم وسهولة الاطلاع قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة الأولى في دورة الجمعية العامة الثامنة والستين.
    Leurs bureaux en Syrie ont été établis à des fins d'information, et non pas pour préparer des opérations militaires. > > . UN وقد أُنشئت مكاتبهم في سوريا لأغراض إعلامية وليس للإعداد لعمليات عسكرية " .
    Le personnel n'a jamais eu l'intention de contester le droit de l'Assemblée générale de prendre des décisions, et les résultats du sondage ont été publiés exclusivement à des fins d'information. UN ولم يكن في نية الموظفين أبدا التشكيك في حق الجمعية العامة في اتخاذ القرارات، وتم تعميم نتائج الاستفتاء ﻷغراض العلم فقط.
    À ses yeux, la création d'un centre d'information aurait pour principal intérêt de mettre les documents en question à la disposition de la population aux fins d'information et de recherche. UN وتركز اهتمام رئيس البلدية فيما يتعلق باستضافة مركز للمعلومات في جعل المواد المعنية في متناول الجمهور لأغراض الإعلام والبحث.
    Rappelant que le Secrétariat a également été prié d'inclure ce registre dans la documentation préparée pour chaque réunion du Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal, à des fins d'information seulement, ainsi que dans le rapport du Secrétariat sur les données communiquées par les Parties en application de l'article 7 du Protocole, UN وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى أن الأمانة طُلِبَ إليها كذلك أن تدرج ذلك السجل في الوثائق التي تُعد لكل اجتماع من اجتماعات لجنة التنفيذ، بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال، وذلك لأغراض الإحاطة علماً فقط، وإدراجه كذلك في تقرير الأمانة عن البيانات التي تقدمها الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول،
    13. Si la lettre de crédit est conforme aux renseignements fournis dans la demande, les superviseurs en informeront la banque tenant le compte iraquien, et celle-ci apposera sa confirmation sur la lettre de crédit et, uniquement à des fins d'information, transmettra la lettre de crédit à la Banque centrale d'Iraq afin que cette dernière en avise l'OECP. UN ٣١ - إذا اتفق خطاب الاعتماد المفتوح مع المعلومات المقدمة في الطلب، أبلغ المشرفون المصرف المفتوح لديه حساب العراق، الذي يضيف تأكيده لخطاب الاعتماد ويقوم، ﻷغراض اﻹحاطة فقط، بإحالة خطاب الاعتماد إلى المصرف المركزي العراقي لغرض إخطار منشأة تسويق النفط.
    L'avant-projet de rapport doit être adressé par le secrétariat aux correspondants nationaux désignés par les gouvernements à des fins d'information. UN وترسل الأمانة المشروع الأول للتقرير إلى المنسقين الوطنيين المعينين من الحكومات للعلم به.
    Cette décision pourrait aussi autoriser les Parties, uniquement à des fins d'information, à utiliser un autre horizon temporel, comme le prévoit le quatrième rapport d'évaluation. UN ويمكن أن يتيح هذا المقرر للأطراف، لأغراض المعلومات فقط، فرصة استخدام أفق زمني آخر، حسبما ورد في تقرير التقييم الرابع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد